Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фарги Падающая звезда
Шрифт:

— Валяй, — фыркнула я, соображая, сколько времени мы с ним беседовали. Похоже, обещанной помощи Джона ждать оставалось совсем немного. — Но помни, ферг, что ты неправ.

Он удивлённо взглянул на меня. Я улыбнулась и встала. Какой смысл был объяснять ему, что при всей своей исключительности, он ничуть не лучше других. И взывать к его совести и сочувствию было бесполезно, поскольку у него на подобные пустяки просто не было времени.

Он шагнул к двери, и тут она сама распахнулась. Понять я ничего не успела. Просто увидела на пороге огромного и страшного негра в лопающейся на мускулистых конечностях форме цвета хаки, который с озверелым выражением лица зашвырнул в камеру что-то, что тяжело рухнуло на пол и застонало. В следующий

момент у меня всё поплыло перед глазами. Я увидела, что на полу лежит Кристоф, весь в крови, в изодранной одежде. Я бросилась к нему.

— Порядок… — разбитыми губами пытался прошептать он.

Я в тот же миг прокляла свой кожаный костюм, от которого нельзя было оторвать и лоскутка, подходящего для перевязки.

— Ну что? — на уличном сленге Пикфордской Мясорубки спросил Мелис.

— Молчит, — прохрипел Билли Джо и ввернул такое словцо, от которого у меня мурашки по спине побежали. — А твоя?

— Тоже.

— Давай я ею займусь, а ты утешь птенчика. Крут, но, может, и расколется…

— Попробуем.

— Только подойди, харм… — трясясь от ярости, прорычала я на том же языке, обозвав его шакалом, но для пущей убедительности по-ормийски. Сама не замечая того, я скалилась, как волк, и если у меня шерсть не стояла дыбом на загривке, то только потому, что её не было. — Я натяну твою грязную чёрную шкуру на барабан и станцую на нём джигу, если ты хоть пальцем попытаешься притронуться ко мне.

Наверно, Билли Джо уже не раз слышал такое, но на сей раз он почему-то стоял и озабоченно смотрел на меня. Кристоф сжал мою руку, но я отмахнулась.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, — продолжила я, не отводя взгляда от негра — Ты посоветуешь мне не рыпаться, чтоб не досталось больше, чем положено. Что не нужно лезть на рожон, что это глупо и, в конце концов, тебе лучше знать, как нужно вести себя в тюрьме. Но мне плевать на этих ублюдков. Я никогда и никому не позволяла себя бить, и я буду драться когтями и зубами, и я знаю, что справлюсь с обоими.

Билли Джо изумлённо взглянул на Мелиса, а тот с явной тревогой смотрел на меня. Наверно, во мне, и правда, было что-то угрожающее.

А я была в полной готовности прямо сейчас пустить в ход всё, чему меня учили на заре туманной юности на тренировках космодесанта, и то, чему я научилась позже. Мне было всё равно, что будет дальше. Это было уже неважно. Я даже хотела, чтоб кто-нибудь из этих двоих дал повод для атаки, потому что они посмели причинить боль Кристофу, а за него я готова была драться с яростью львицы, защищающей своего детёныша.

Молчание нарушил зуммер, раздавшийся из переговорного устройства на поясе у ферга. Мне показалось, что он с облегчением схватился за него и пока слушал, напряжение на его лице заметно спало.

— Вам повезло, — изобразив разочарование, произнёс он, глядя на меня. — Только что в диспетчерскую позвонил главарь одной религиозной организации и сказал, что они берут на себя ответственность за взрыв на заводе Келха.

— Это вам повезло, — с яростью рявкнула я, пытаясь унять дрожь в плечах. Я обернулась к Кристофу: — Ты можешь идти?

— Пять минут… — почти членораздельно произнёс он.

— А теперь, инспектор, потрудитесь вернуть нам наши вещи. И не забудьте эфесы мечей.

— Откуда они у вас? — спросил он мрачно.

— Вас это не касается. Если нам их не отдадут, то я за ними вернусь и не с консульской нотой протеста, а на полностью вооруженном истребителе «Грум»!

— Это угроза?

— Подумай, ферг, что подскажет тебе твоё чуткое сердце?

Его сердце подсказало верно, и через полчаса мы покинули здание управления полиции. Мне пришлось подставить Кристофу плечо. Он шёл с трудом и дышал так, словно у него сломаны рёбра. Мне было его жаль, но, с другой стороны, я на него злилась. При всём желании у меня в голове не укладывалось, как можно терпеть, когда тебя хладнокровно избивают. Может, он вёл себя благоразумно, но я на такое благоразумие

была не способна. Что поделаешь, издержки земного воспитания.

Глава 16. Цирк уродов

— Машину придётся вести тебе, — проговорил он, тяжело садясь на сидение спидера, который вывели из гаража полиции. Судя по всему, они не успели по-хорошему осмотреть машину. И, слава Звёздам, потому что под обычным серийным пультом здесь был ещё один, с экранами мощного бортового компьютера, пультом связи и щитком управления сервомоторами и миниатюрными ракетными установками.

— Да уж, конечно, водитель из тебя, — проворчала я, садясь за руль и раздумывая куда ехать. Я была так зла, что испытывала непреодолимое желание взять инициативу в свои руки, но мне это не удалось.

Едва я захлопнула дверцы и открыла скрытую под обычным пультом панель управления, как в глаза мне бросился мерцающий огонёк на экране бортового компьютера. Карта была уже подобрана, огонёк помечал то место, куда нам надлежит отправиться, а к нему серебрящейся линией тянулся оптимальный маршрут.

— Чёрт бы их побрал… — пробормотал Кристоф. — Уже сообразили! Как обещания выполнять, так их нет. Когда они обещали нас вытащить? Через час-полтора?

Я посмотрела на свои часы.

— Не скрипи. С того момента, как мы расстались с ними возле завода, прошло ровно полтора часа. Просто здесь сутки длиннее земных и рокнарских.

Он со стоном повернулся и засунул руку в карман своей изодранной куртки, куда он положил возвращённые полицией часы.

— Чёрт возьми… — пробормотал он. — А мне показалось, что прошло часов пять. Ладно, поехали… А то меня мутит от одного вида этого здания.

Меня мутило от этой планеты, но делать было нечего. Я завела двигатель, и спидер устремился в лабиринт улиц, ведущих в Эйк.

Я тщательно следила за курсом, чтоб попытаться понять, куда мы едем. После зеркальных небоскрёбов Старого Луарвига мы попали в трущобы, где спидер едва протискивался по узким улочкам, и в моём воспалённом воображении уже возникал разъярённый Джон Вейдер, наводящий на меня свой «Блекстарр» в отместку за ободранные борта его драгоценной «Стрелы». Над крышей машины нависали верхние этажи ветхих домов, грозящие обрушиться в любой момент. Грязные существа, отдалённо напоминающие людей, шустро ныряли в щели и подвалы, едва завидев нас. Всё это казалось жутким и ирреальным. Я с неприятным чувством озиралась по сторонам, мечтая об одном: поскорее доползти до этого неяркого огонька, помеченного на карте.

Наконец мы выехали на маленькую площадь, на которой могли бы поместиться еще две таких машины, как наша, но передвигаться по ней тогда можно было бы только кошкам и мышам. Я остановила «Стрелу» и осмотрелась. Прямо перед нами был вход в огромное, полуразвалившееся здание с почерневшими от времени колоннами и разбитой лестницей. На мой взгляд, оно подходило для размещения разве что клуба самоубийц, но в нём, похоже, жили, поскольку разбитые окна были затянуты тряпками и бумагой, а кое-где и картоном. К тому же над самым входом на остатках мраморного козырька красовалась намалёванная на листе жести вывеска, на разных языках гласящая, что в подвале дома расположился цирк уродов. Увидев её, я невольно поморщилась. Подобные зрелища никогда не вызывали у меня энтузиазма.

— Это вы? — раздалось откуда-то снизу и, выглянув в окно, я увидела ужасное существо. Наверно, это был человек, но назвать его так не поворачивался язык. Оно было очень маленького роста и при этом широкое. Именно широкое, а не толстое и не круглое. Так выглядят в мультфильмах герои, которым попало по голове чем-то тяжёлым, но здесь был не мультфильм. Приплюснутый человечек смотрел на меня щёлками глаз, расположенных на кривой раздавленной голове. При этом он чертил пальцами рук по песку, потому что эти руки были раза в два длиннее коротеньких кривых ног.

Поделиться с друзьями: