Фарос
Шрифт:
Мерик поднял взгляд на мрачного гиганта и моргнул. Глаза щипало, но слез не было.
— Почему они это делают? — спросил он.
— Потому что могут, — ответил Ультрамарин.
— Вы тоже можете, — возразил Мерик. — Вы с ними одинаковые.
— Но не делаю. В этом и заключается разница между сыном Ультрамара и головорезом Нострамо. Мы одинаковые и в то же время разные. Такими сделал нас Император в Его мудрости. — Он положил огромную руку Мерику на плечо. — Не скорби. Все мы умрем, но мой генетический отец заставит их заплатить за свои преступления.
Старый Мерик ответил бы шуткой, но старый Мерик погиб в развалинах города.
Чувствуя
Глава 17
Повелитель Макрагга
Послание Дантиоха
«Нова»
Жиллиман явился в локус Фароса, как только новости об атаке достигли его ушей, и к тому моменту, как он переступил порог Поклонной часовни, его переполнял гнев. За ним следовали старшие офицеры, все магистры ультрамаринских орденов на Макрагге и представители остальных присутствующих легионов. Им приходилось бежать трусцой, чтобы поспевать за стремительно вышагивающим примархом. Позади бежали смертные члены его военного совета, люди из Имперской Адепты, Астра Телепатики макраггского правительства, их помощники и слуги. Самые слабые тащились далеко позади.
Повелитель Макрагга не стал их ждать. Он остановился у границы фаросского коммуникационного поля, прямо перед креслом Дантиоха. Его лицо было непроницаемо, но гнев бил через Фарос с почти физической силой. Полуксу подумалось, что если Жиллиман сделает еще один шаг, то опять покинет Макрагг независимо от своего желания. Это стало бы катастрофой, и он мысленно взмолился, чтобы примарх остался в безопасности.
Дантиох начал вставать, но Жиллиман поднял руку ладонью вперед:
— Сядь, Дантиох, и докладывай. Расскажи, что происходит на Соте.
Лицо примарха было таким же царственным, как всегда, но в голосе чувствовалось напряжение от подавляемых эмоций.
Дантиох неловко опустился обратно на стул, задрав голову, чтобы смотреть своему командиру в лицо. Даже в тисках ярости Жиллиман сохранял достаточно ясный разум, чтобы заметить, как тому неудобно, и шагнул назад. Полукс немного расслабился.
— А император?
— Я уведомлю его, как только сам ознакомлюсь с ситуацией, — запальчиво ответил Жиллиман. — Докладывай!
— Хорошо, — сказал Дантиох. — Нас атакуют значительные силы Восьмого легиона. Они пробрались к Соте незамеченными, подойдя с обратной стороны фаросского интерференционного поля. Они захватили город, милорд, и орбитальная платформа тоже пала.
Жиллиман сжал губы так, что они побледнели.
— А рота «Эгида»? Что случилось с моей сто девяносто девятой?
— Согласно графику дежурств, составленному капитаном Адаллом, одна половина находилась в кастеллуме, вторая — на платформе.
Рядом с Дантиохом встал провост Ультрамаринов.
— Кастеллум был захвачен сегодня утром, милорд.
— Сержант Ахаменид, — отозвался Жиллиман, демонстрируя поразительную память. Поговаривали, что он знал лица и имена всех своих сыновей. Полукс был вполне готов в это поверить.
— Да, милорд. Мы сражались изо всех сил, милорд, но против нас выступали около шести тысяч врагов. Мы не могли отразить атаку при нашей численности, к тому же они спустили осадные танки, едва уничтожили противовоздушную оборону. Я… Простите меня, милорд.
— Это я должен просить прощения, сын мой, — мрачно ответил Жиллиман. — Много их вы убили?
— Статистика потерь говорит, что
пять их воинов приходится на одного нашего.— Вы хорошо себя показали.
Ахаменид нерешительно склонил голову, захотел сказать что-то, но передумал и отошел назад.
— Когда кастеллум пал, нескольким воинам из Сто девяносто девятой удалось добраться до горы, — сказал Дантиох.
— Скольким? — спросил Жиллиман.
Дантиох помолчал.
— Здесь, с Ахаменидом, пятьдесят шесть. Еще тридцать или сорок воспользовались входами у подножия и укрылись в катакомбах. У меня нет точных данных. Повелители Ночи уже совершают налеты в нижние пещеры. Мы слышим, как они сражаются, но связаться со своими силами по воксу отсюда не можем.
— Меньше сотни воинов из тысячи. — Невозмутимое выражение его лица ушло под давлением горечи.
— Враг имел огромное численное превосходство, лорд Жиллиман. Здесь по меньшей мере десять тысяч предателей, а может, и больше, — сказал Полукс.
— Ты просил больше людей, капитан.
— Да.
Лицо у Полукса было таким же каменным, как у Жиллимана. Он никогда не скрывал свое мнение от вышестоящих.
— Но Лев отказал тебе в просьбе.
— Да, милорд, отказал, — ответил Полукс. — И вы его поддержали.
— И жалею об этом! Он говорил, что секретность важнее крепкой обороны, — процедил Жиллиман сквозь стиснутые зубы, сжимая кулаки. — Я последовал его совету, и теперь мы на грани катастрофы! И где он теперь?
— Милорд, силы врага так велики, что нам потребовалось бы не меньше одной пятой легиона, — сказал Полукс.
— И тем не менее ты здесь, а он нет. Не надо защищать моего брата. Алексис Полукс. Он сам мне ответит.
— Дозорные корабли не заметили врага, милорд, — привел аргумент Полукс.
— У вас есть идеи, откуда они взялись? — спросил Вер Каспеан, магистр Первого ордена. — Лорд Жиллиман, нужно быть готовыми к новым атакам на наши территории.
— Они наверняка долгое время прождали поблизости, — сказал примарх прежде, чем Дантиох или Полукс успели что-либо ответить. — Возможно, они проникли в систему еще до того, как мы зажгли Фарос, и совершенно точно достаточно давно, чтобы успеть выяснить наши слабости.
Могучий интеллект Жиллимана подавил эмоции, и примарх принялся мерить шагами разбитый пол часовни, сосредоточенно хмурясь.
И Полукс, и Дантиох почувствовали через эмпатическое поле Фароса, что его ярость угасла под натиском рассудка.
— Это самое правдоподобное объяснение. Кёрз! Без него не обошлось. Он был здесь, прямо в этой часовне, а теперь его легион там… — Он постучал по груди закованными в металл пальцами, всколыхнув многочисленные знаки отличия. — Или это совпадение? Оба варианта возможны. Нужно больше информации.
— Эта атака — либо аномалия, либо начало чего-то большего, — сказал Дантиох.
— Как много Кёрз может знать о роли и возможностях маяка? — проговорил Жиллиман. — Какую цель он преследует? Вот какие вопросы надо себе задавать. Теория: он ничего не знает. Мы сами-то почти ничего не знаем. Кёрз случайно оказался здесь, прилетев на корабле моего брата — опять эти проклятые тайны! — Он разволновался, но тут же взял себя в руки. — Его легион, спасающийся бегством после Трамасского крестового похода, случайно прибывает к Соте. Она находится на границе моих территорий и плохо исследована. Они прячутся где-то за пределами системы, видят Фарос и направляются к нему. К нашему несчастью, их численность оказывается больше нашей. Или…