Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Специальные агенты ФБР Молдер и Скалли?
– спросил лысый, подойдя к фэбээровцам.
– Мне звонили насчет вас.

Оба тут же привычно вынули свои удостоверения. Он почти не удостоил документы вниманием.

– Лейтенант Роджер Гривз, - представился он, но руки не протянул. Мне поручено поймать этих двух засранцев и я их поймаю, не нуждаясь в чьей-либо помощи.

Кто-то из работников тюрьмы распахнул дверь в приемную директора и, достав связку ключей, отпер в дверь в кабинет и включил там свет. Лейтенант уверенно прошел в кабинет и уселся в директорское кресло из светлой кожи. Кто-то из его свиты немедленно принялся

накручивать диск телефона, кто-то достал и разложил на просторном столе карты окрестностей, все были разного масштаба.

Молдер и Скалли тоже проследовали в директорский кабинет. Лейтенант Гривз отдал одному из подчиненных какое-то распоряжение и посмотрел на Молдера:

– Вы когда-нибудь участвовали в поимке сбежавших преступников? осведомился он.

– Нет, - спокойно ответил Молдер.

– Тогда вам нечего здесь делать.

– Я неоднократно участвовал в поимке еще НЕСБЕЖАВШИХ преступников, парировал Молдер.
– Независимо от того хотите вы этого или нет, так же, как хочу этого я или нет, у меня приказ помогать вашей группе в поимке беглецов.

– Самая лучшая помощь, которую вы можете оказать - это не мешать! И чего ради ФБР решила вдруг послать помощь? Политикой надоело заниматься? Или мои новые подопечные ваши старые знакомые?

– Их имена я услышал четверть часа назад.

– В таком случае, лучше идите, погуляйте по городу со своей очаровательной спутницей. Когда беглецы будут водворены на законное место, я вам сообщу.

– Я бы с удовольствием, - усмехнулся Молдер, - но нам необходимо выяснить что здесь происходит. Я хочу поговорить с директором тюрьмы.

– Нет, - жестко ответил лейтенант.
– Его здесь нет. И, по-видимому, больше не будет. В смысле - того, кто занимал это кресло. В тюрьме, похоже, какая-то эпидемия... Федеральная гвардия взяла на себя охрану тюрьмы...

– Что за эпидемия?
– быстро спросила Скалли.

– Не знаю, - поморщился Гривз и посмотрел на вошедшего подчиненного. Принес дела беглецов, Райс? Давай сюда.
– Он взял протянутые папки, открыл первую, стал бегло листать.

Кто-то переговаривался, уже двое сотрудников маршаллской службы звонили по телефонам, кто-то вышел, кто-то закурил. Нормальная рабочая обстановка, все чувствовали себя полностью в своей тарелке. Все, кроме Молдера и Скалли, так и стоявших перед большим столом для совещаний в форме буквы "Т".

– Так-так, странно...
– проговорил Гривз.

– Вы обнаружили что-то интересное в делах беглецов?
– Молдеру самому не терпелось изучить эти папки.

– Да как сказать...
– протянул лейтенант маршаллской службы.
– С молодым все понятно - отсидел полтора года из десяти за вооруженное ограбление. А вот Пол Варрен из белых воротников, сидел за мошенничество с банковскими документами, получил два года.

– Что между ними могло быть общего?
– удивилась Скалли.

– Ну, общее в тюрьме всегда может найтись, и не с такими странностями встречались.

– Так что же вас удивило?

– А то, что срок Пола Варрена кончался...
– он произвел нехитрый расчет в уме, - через шесть дней.

– Сэр, - обратился к офицеру сидевший на телефоне, - нашли брошенную машину, на которой смылись беглецы. У них кончился бензин...

– Где нашли?
– рявкнул Гривз.

– За две мили до Броднакса.

– У самой границы штата.
– Лейтенант встал.
– Ты, - ткнул он указательным пальцем в

одного из подчиненных, - свяжешься с Северной Каролиной, беглецы явно направляются туда. Ты, Стивен, - он посмотрел на другого, - выяснишь всю их подноготную - друзья, родственники... Да сам знаешь. Как можно скорее. Если окажется, что кто-то живет в Северной Каролине или в том направлении... В общем, сообщай сразу любые сведения. Позвони в управление, пусть распорядятся, чтобы полиция всех населенных пунктов в радиусе десяти миль от Броднакса... нет, двадцати, опросила жителей: не видел ли кто двоих, сходных по описанию с беглецами. В тюремных одеждах. И обратить внимание на любой угон автомобиля или кражу одежды за последние шесть часов. Фотографии из личных дел скопировать и передать по факсу. Все. Остальные за мной. По коням!

3.

Молдер направился с командой лейтенанта Гривза, а Скалли осталась в тюрьме с целью выяснить как можно больше о том, что здесь произошло. Теперь она находилась не в зале для посетителей, а в самой тюрьме и полномочия у нее были куда выше, чем час назад.

Молдер ехал на собственном автомобиле, не отставая от трех машин маршаллской службы. В машине лейтенанта Гривза наверняка был телефон и Молдер запоздало сожалел, что отказался от предложения ехать в головном автомобиле - сейчас был бы в курсе всех переговоров.

В Алберте кортеж остановился перед местным полицейским управлением. Лейтенант вышел из машины и быстро прошел в здание. Молдер вынул ключ зажигания и тоже вылез из автомобиля. Но не успел он дойти до входа в участок, как в дверях показался Гривз; в руках у него было несколько листков белой бумаги.

– Есть какие-нибудь новости?
– спросил Молдер.

– Нападение на кафе в четырех милях от Броднакса. Возможно, это дело рук наших подопечных. Я зашел за фотографиями, чтобы показать вероятным свидетелям.

Он мельком продемонстрировал Молдеру факсы портретов из личных дел сбежавших заключенных и быстрым шагом направился к своему автомобилю, всем своим видом показывая, что ждать Молдера не будет, если тот отстанет, время дорого. Собственно, так оно и было. Молдер чуть ли не бегом поспешил к своей машине.

Завывая сиреной, кортеж вновь вернулся на шоссе. Через четверть часа, все четыре машины резко затормозили у небольшого придорожного кафе, где уже стояла, мигая фонарями на крыше, патрульная полицейская машина с распахнутыми дверцами.

Лейтенант Гривз уверенно прошел к группе людей у кафе. Двое полицейских, видимо только что подъехавших, с облегчением посмотрели на прибывших. Заплаканная женщина с двумя испуганными девчушками в пестрых платьицах посмотрела на него с надеждой. Четвертой была ярко накрашенная девица неопределенного возраста - продавщица, а может и хозяйка убогого заведения у дороги.

– Что здесь произошло?
– требовательно спросил Гривз, не представляясь. И так по нему видно, что он имеет право задавать вопросы.

– Угон трейлера, - ответил один из полицейских.

– Когда это произошло?

– Да с полчаса назад, - подала голос продавщица.

– Мы с девочками вышли из туалета, а наша машина отъезжает, - пояснила женщина.
– Я подумала, что это Роберт нас не дождался... Я кричала ему, кричала. А потом вышла она, - женщина кивнула на продавщицу, - и сказала, что видела как в машину забрались двое мужчин и уехали... Она и позвонила в полицию... Странно, ведь Роберт всегда вынимает ключи...

Поделиться с друзьями: