Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Файл №312. Инстинктивное отвращение
Шрифт:

Тараканы.

– Что?!

– Тараканы.

Из рваной дыры выбегали мерзкие насекомые и, бешено перебирая лапками, расползались во все стороны буквально стадами. Луч фонаря метнулся по кухне: тараканы атаковали все выступы и высотки: они взбирались на белые чайники и тостеры, поднимались по жалюзи, оконным переплетам и дверным косякам…

– Они тут повсюду,- сообщил Малдер в трубку, посветил себе под ноги и добавил: - я окружен.

– Малдер, ты должен оттуда сейчас же бежать!

Тараканы заползали ему на ботинки и карабкались вверх по джинсам.

Скалли

услышала досадливый рык из трубки.

– Что с тобой такое? Что произошло? Ты в порядке?

– Да фонарь у меня выключился, - пояснил Малдер, отмахиваясь бесполезным фонарем от таракана, свалившегося на него с потолка. В ту же секунду включился верхний свет.

– Малдер, что там происходит?

– Пора идти, - ответил Малдер и прервал связь.

– Малдер! Малдер!
– напрасно кричала Скалли в трубку.

Малдер непрерывно смотрел на молодую женщину в клетчатой рубахе и коротких шортах, стоящую на пороге. Женщина была молода, симпатична и как-то, на первый взгляд, неуместно доброжелательна.

– Позвольте спросить, почему вы находитесь на территории правительства без разрешения?
– вполне миролюбиво поинтересовалась она.

– Я правительственный служащий, - попросту ответил Малдер и вытянул вперед руку с удостоверением.

– Я тоже, - сказала красотка тоном "подумаешь, удивил".

– Агент Малдер, ФБР.

– Доктор Беленбаум, - представилась красотка, разворачивая навстречу фэбээров-скому свой документ,- департамент по лекарствам и продовольствию, министерство сельского хозяйства.

Они улыбнулись друг другу и сложили удостоверения обратно в карманы, как непригодившееся оружие. По стенам вокруг прогуливались тараканы.

– Доктор, мне придется задать вам несколько вопросов.

– Например?

– Что такая женщина, как вы, делает в таком месте, как это?

(Скалли у себя дома, угрюмо сложив руки на груди, взглядом заклинала телефон зазвонить, и отчего-то медлила позвонить сама).

– Изучаю реакции насекомых на изменение в свете, температуре, окружающей среде, в питательных веществах, - хвасталась доктор, проводя за собой стройного агента ФБР в просторную комнату, приспособленную под лабораторию.
– Мы ищем способы от них избавляться.

– Но почему вы делаете это совершенно секретно? А город черт знает что подозревает!

Доктор сияюще улыбнулась:

– А вы хотите, чтобы мы признались, что избрали этот дом для заражения тараканами?
– Девушка кокетливо пожала плечом.

– А тараканы в доме - нормальные?

– Совершенно обыкновенные… Доктор пошла дальше между полок с освещенными аквариумами, оснащенных для комфортных мест заключения тараканов обыкновенных.

– А вам не попадались тараканы, которые нападают на людей?

Доктор Беленбаум села за письменный стол и посмотрела на Малдера с изумлением. Малдер подсел рядом, сохраняя самый серьезный вид. И доктор решилась продолжать разговор:

– В основном, как известно, тараканы избегают, чтобы люди к ним прикасались.

– Ну да,- согласился Малдер,- но вы верите, что тараканы могут набрасываться

на человека?
– И он изобразил, шевеля пальцами, набрасывающегося таракана.

– Было несколько случаев, когда тараканы заползали человеку в нос или в ухо.

– Человеку в нос? Ой…- Малдер изобразил отвращение к подобным выходкам.

Он откинулся на спинку крутящегося стула и передернул плачами. Но все-таки улыбнулся, наверное, потому, что улыбалась доктор Беленбаум, невинно, по-детски радуясь произведенному ее словами эффекту. Тут Малдер заметил стеклянную пирамиду с небольшой огороженной барьером площадкой наверху и, забыв о тараканах в носу, показал рукой:

– Что это, вон там?
– и подкатился к прибору на стуле, перебирая по полу ногами.

– Ах, это?
– доктор тоже развернула свой стул.
– Мой маленький проект. Он не имеет отношения к моей работе.

Она уперлась локтями в стол и, вдохновенно поглядывая на копошащегося на башне таракана, развернула свою теорию.
– Поскольку скелет насекомого - диэлектрик, а тело его наполнено жидкостью-проводником, электрический разряд может вызвать приятное разноцветное электрическое свечение, - для подтверждения своих слов девушка нажала кнопку и тем самым подвергла таракана электрошоку. Таракан послушно засветился прозрачно-розовым и зеленым.

– И что же это должно доказать, по-вашему?

– Судя по моей теории, всякого рода НЛО - это просто рои насекомых. Я не знаю, знаете ли вы что-нибудь об НЛО - (Малдер скроил мину, но смолчал), - но все характеристики типичных наблюдений за НЛО легко объясняются появлением роев насекомых и прохождением их через электростатическое поле. Пятно - рой насекомых - возможно, жужжащее, светящееся, наводящее помехи на радио и телеприемники и потом внезапно исчезающее. Все похоже.

– Ночные рои насекомых… Интересно.
– Малдер скосил на заточенного на пирамиде таракана, выпятил губу в некоторой обиде за НЛО и добавил: -

Очаровательно.

– Насекомые - в них все очаровательно,- похвалилась доктор своими питомцами, как способными милыми детьми.- Это воистину замечательные существа. Такие красивые. Такие честные.

– Честные?

– Едят, спят, выделяют экскременты и размножаются. Все то же самое, что и мы. Так, по крайней мере, насекомые не обманывают себя, будто жизнь больше, чем эти четыре пункта.
– Доктор посмотрела с вызовом: - Скажите, мой научный подход не слишком вас шокирует?

– Нет. Вы знаете, я нахожу его весьма освежающим.

С этими словами Малдер вытащил у себя из внутреннего кармана заверещавшую трубку, попросил в нее: "Не сейчас" - и быстро сунул обратно.

– Вы знаете,- продолжил он, отчаянно решаясь что-то сказать, даже выдохнул с шумом, для бодрости,- знаете, я всегда находил насекомых очень интересными. Серьезно.

Лицо Малдера впрямь стало очень серьезным, когда он посмотрел доктору

Беленбаум в глаза и кивнул головой. Она тоже кивнула, просияв своей чудесной улыбкой.

Мотель Майнере-Гроувз

Поделиться с друзьями: