Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Феникс для снежного дракона
Шрифт:

Эйгар отстранился также резко, и я обрадовалась, что чувствую спиной стену, иначе непременно упала бы. Он достал из кармана огромный перстень с ярким синим камнем и протянул мне.

— Ты примешь это кольцо, Риона? И станешь моей?

Я видела, с каким нетерпением Эйгар ждёт моего ответа. Что ж, не стоит заставлять его ждать слишком долго.

— Нет.

— Нет? — угрожающе переспросил он, сведя светлые брови. Я еле удержалась, чтобы не расхохотаться.

— Это ответ на твой первый вопрос. Я не буду таскать на пальце этот булыжник. С ним я сразу же пойду на дно, если мне вдруг

вздумается полетать над Аллирийским морем. — Лицо Эйгара заметно расслабилось, уголки губ приподнялись в улыбке. — А ответ на твой второй вопрос — громкое «да»!

Эйгар бросил перстень куда-то в сторону и, схватив меня за талию, рывком притянул к себе, обняв так сильно, что мне пришлось напомнить ему, что такие ласки чрезмерны в моем положении.

— Скажи это ещё раз, — прошептал он, покрывая поцелуями мое лицо.

— Я согласна, дракон. Согласна.

Глава 29

Файри превзошла саму себя. Белоснежное платье, расшитое узором в виде сине-голубых драконов, с пышной юбкой, обшитой тихо шелестевшими при каждом шаге белыми тканевыми перьями, было своеобразной данью тому, кем я стала, и тому, в чью семью я входила.

Эйгар вошел в комнату, где Файри помогала мне облачиться в свадебное платье. Швея поклонилась и тихо выскользнула, оставив нас вдвоем.

— Ты прекрасна, — сказал Эйгар, окидывая меня жадным взглядом, от которого часто-часто забилось сердце.

В своем новом свадебном костюме и с рассыпанными по мощным плечам белоснежными волосами Эйгар казался сказочным принцем. Но он совсем не принц. Он — дракон. Властный, уверенный в себе, нетерпеливый, иногда несдержанный в выражении своих чувств, но любящий меня и любимый мною. И сейчас явно чем-то озабоченный.

— Что-то случилось?

— Нет. Все в порядке. Я лишь хотел увидеть тебя до церемонии. Ты ведь не из тех невест, которые считают, что жениху нельзя видеть их до церемонии?

— Я не верю в эту чушь, — покачала я головой, вспомнив, что соблюдение этих традиций на моей первой свадьбе не спасло меня от нападения дракона. Я сдержала улыбку.

— Я так и думал и лишь хотел сказать, что принял решение отнести тело Эйфина в старый замок.

Я подошла ближе и взяла руки Эйгара в свои, поглаживая его ладони большими пальцами.

— Ты уверен?

Эйгар кивнул.

— Сегодня мы начнем новую главу. Время скорби прошло. Я хочу, чтобы в Фьеррадане звучал смех. А Эйфин должен быть рядом с родителями.

Я кивнула.

— Когда ты хочешь это сделать?

— Завтра.

— Мы можем сделать это сегодня. Уж если начинать новую жизнь, так сейчас.

— Ты не будешь против? Ведь это день твоей свадьбы.

— С первой свадьбы меня похитил дракон, теперь я смотрю на вещи проще, — улыбнулась я.

Эйгар нежно обхватил мое лицо ладонями, приблизив губы и запечатлев на них нежный поцелуй.

— Если ты будешь целовать меня так и дальше, я верну свое обещание, — шутливо пригрозила я.

— Как скажешь, — рыкнул Эйгар, давая выход своей страсти, сминая мои губы бешеным поцелуем. Я отвечала ему столь же неистово.

— Нет, постой! Платье! И гости! Нас ждут! — задыхаясь, проговорила я.

Эйгар сквозь зубы помянул Хозяина Мертвых.

— Сегодня ночью я не

дам тебе спать, — пообещал он, проводя пальцем по моей нижней губе.

— Я тебе тоже, дракон.

* * *

— … и да найдешь ты путь в снежные чертоги предков, дитя снега и льда, пусть кристалл своим светом укажет тебе дорогу. Покойся с миром, спи спокойно и пусть Мать Первого Холода и Отец Вечного Льда укроют тебя своим снежным саваном, — монотонно бормотал Белхрай, вкладывая в тонкие мальчишеские пальцы голубой кристалл.

Я крепче сжала ладонь Эйгара, глядя в его непроницаемое лицо. Не каждая свадьба начинается с похорон, но происходящее казалось мне очень важным. Важным для Эйгара, меня, нашей дальнейшей жизни и всего шайра снежных, члены которого, кстати говоря, присутствовали на этих запоздалых похоронах.

Гости, среди которых были и фениксы, должны были собраться и ожидать нас в святилище позже. Происходящее же сейчас касалось только снежных.

Я не стала переодеваться, но мой наряд не казался неуместным. Все так и должно быть. Маленький брат шайраддана и все эти погибшие снежные словно стали немыми свидетелями того, что их дети отныне будут жить в мире и обретут покой.

Белхрай тихим голосом говорил что-то еще, а до моего слуха долетел какой-то звенящий звук. Я обернулась, поймав взгляды знакомых снежных. Звук повторился, а на дальней стене, совсем как в прошлый раз, я увидела голубое свечение.

— Что такое? — тихо спросил Эйгар, заметив мое волнение.

— Ты не слышишь? — одними губами пробормотала я, наблюдая, как Белхрай с помощью пары снежных накладывает на гробницу прозрачную крышку, словно отсекая живых от мертвых.

— Нет.

— А свечение? Ты видишь его? — мне пришлось развернуть Эйгара и указать ему на дальнюю стену.

— Какое свечение? — на лице Эйгара отразилось такое замешательство, что я засомневалась, не привиделось ли мне. Но нет. Свечение было ровным и исчезать не собиралось.

Я подхватила платье и направилась прямо туда, куда звал настойчивый звук и свечение. Снежные удивленно смотрели мне вслед.

— Риона! — Эйгар ухватил меня за локоть, но я не сбавляла шага.

— Я должна посмотреть, Эйгар.

Он не ответил, но я знала, что Эйгар идет сзади. Я подошла к ледяной стене, на которой ярким светом горели знакомые символы — драконье крыло слева и птичье справа. И символы не погасли при моем приближении, как в прошлый раз!

— Неужели ты не видишь? Подойди, — я обернулась и потянула Эйгара за руку, — и смотри: вот же, драконье крыло, а здесь, — я прикоснулась к очертаниям птичьего, — похоже на крыло феникса.

Эйгар в замешательстве провел рукой по ледяной кладке. Стоило нам одновременно коснуться символов, как они засветились так ярко, что мне пришлось зажмуриться из опасения ослепнуть. Раздался оглушительный грохот, и я услышала отдельные испуганные вскрики снежных.

— Мать Первого Холода! — воскликнул Эйгар с таким удивлением, что я поспешно распахнула глаза.

Ледяная стена разъехалась в стороны, явив нашим глазам ведущую вниз лестницу из сотен и сотен ледяных ступеней. И все они горели синим светом, окрашивая стены сапфировым сиянием.

Поделиться с друзьями: