Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Феникс Его Высочества
Шрифт:

Он зашел было в ванную, но на полпути остановился, обернулся и уточнил:

– А твои правила позволяют мне ходить по нужде самостоятельно, или ты должна меня сопровождать?

Я пропустила ехидный тон мимо ушей и на одном дыхании протараторила заученную фразу:

– В закрытом помещении, предварительно осмотренном, хозяина можно оставлять в одиночестве. Но в незнакомом месте лучше быть рядом. Случалось, что покушение на известных людей происходило и в отхожих местах. Наемные убийцы не знакомы с этикетом и могут затаиться даже в выгребной яме. А еще используют барольских

пауков: эти малыши очень любят теплые местечки. Их даже заметить сложно, и укус практически не ощутим. А спустя два часа у жертвы останавливается сердце.

Улыбка сплыла с лица Дэва. Он все же зашел в ванную и с силой захлопнул за собой дверь. Но я-то чувствовала, что мой рассказ не прошел даром. Вот она - обратная сторона «приворота». Оказывается, есть и положительные моменты для наемника, особенно если его хозяин эмпат.

Через десять минут, побритый и умытый, Дэв вышел из засады. От него прямо-таки веяло свежестью, да и настроение ощутимо улучшилось.

– Ты умываться будешь?
– спросил он у меня.

Пожала плечом и заискивающе улыбнулась.

– А надо?

В подтверждение получила кивок. И вопрос, вогнавший меня в ступор:

– Как тебя зовут?

Казалось бы - простой жест вежливости, но как на него ответить. Обхватила себя руками и задумчиво уставилась в пол.

– Чего молчишь?
– переспросил Дэв.
– Забыла?

– Я и не помнила, - призналась я и снова замолчала.

Ощутила исходящую от него волну интереса, смешанного с удивлением.

– Как так?
– проворчал Дэв.
– Напарники и преподаватели не обращались к тебе по имени?

Одарила его хмурым взглядом и призналась:

– У всех птенцов есть клички. Меня звали Фартовой.
– Я снова опустила взгляд, прежде чем закончить: - Хозяин обычно сам дает имя телохранителю.

Дэва охватило негодование. Он плотнее запахнул полы камзола и процедил.

– Фартовая?.. Вот уж точно собачья кличка. Не пойдет, надо подобрать другое имя, достойное...

Я наблюдала за ним с затаенной надеждой. Не терпелось узнать, на какое имя буду откликаться оставшуюся часть жизни.

Дэв потер лицо ладонями, глубоко вздохнул и сообщил:

– Вирсавия, «дочь клятвы»! Это имя тебе подойдет больше.

Я мысленно повторила про себя незнакомое слово - оно звучало как музыка. Улыбнулась, но покачала головой:

– Слишком длинное.

Дэв коснулся пальцем того места, где под одеждой пряталось мое «клеймо». Сказал тихо и на одном выдохе:

– Вира!

Я кивнула, принимая «крещение». Судорожно сглотнула и, воспользовавшись моментом, задала давно мучавший вопрос:

– В первый приезд на Тифон тебе не позволили покинуть корабль. Так почему в следующий приезд разрешили? Император изменил правила?

– Ох, если бы!..
– вскинулся Дэв.

Он запрокинул голову и надсадно расхохотался.

– Ты не могла видеть, но отец отправил со мной десяток крейсеров с полным экипажем на борту. Тифон обложили так, что Медведь и вздохнуть бы не смог без разрешения Императора.

– А-а-а...
– только и смогла промычать я.

– Идем!
– он схватил меня за руку и потащил

к двери.
– Не знаю как ты, но я ужасно проголодался.

Возле двери, прикинувшись роботами, дежурили двое гвардейцев. Не те, что были раньше. Но Дэв словно и не замечал их: прошел мимо, не удостоив и взглядом.

Я недовольно крякнула и упрекнула себя в неосмотрительности: подумать только, проспала пересменку стражи. Шаги гвардейцев за спиной стали для меня достойным наказанием. Не могу утверждать, что эмпатические способности хозяина передались и мне, но недовольные взгляды сверлили макушку. Надо будет поговорить с Дэвом о дополнительном сопровождении: сложно работать, когда приходится приглядывать еще и за гвардейцами. И ждать от них подвоха.

На втором повороте незаметно вытянула руку из захвата Дэва и пошла так, как предписывают правила: следом за хозяином. Так, чтобы он был у меня на виду.

Обеденный зал на корабле представлял собой гигантских размеров комнату. Почти все ее пространство занимал длинный стол, накрытый белоснежной скатертью. На нем стояли зажженные свечи, множество бокалов, тарелок и металлических приспособлений, о назначении которых мне оставалось только догадываться.

На дальнем конце стола, на стуле с высокой спинкой восседал Лин. При нашем появлении он поднялся и поприветствовал цесаревича легким поклоном.

– Доброе утро, Ваше Высочество.

– И тебе, - небрежно отмахнулся Дэв.
– Ты успел позавтракать?

Лин дождался, пока цесаревич займет место во главе стола, и только после этого присел сам. Расправил на коленях кружевную салфетку и вежливо сообщил:

– Как можно? Я ждал вашего прибытия.

Дэв потянулся к бархатной подушечке, взял с нее колокольчик и позвонил.

На его зов откликнулись двое слуг. Один тащил пузатый чайник и маленькие чашки, размалеванные росписью. Другой держал поднос с удивительно красивой кастрюлей и круглым половником.

От принесенной еды шел умопомрачительный аромат. Мой рот наполнился слюной, а желудок заурчал, вопреки хорошему тону. Тщетно пытаясь не смотреть на стол, я встала за спиной цесаревича и обвела взглядом помещение. Присмотрелась к слуге, что накладывал в тарелку густое желтовато-белое варево.

Цесаревич зачерпнул полную ложку и поднес ко рту. Пришлось напомнить ему о себе громким покашливанием.

– Ах, да, - улыбнулся он.
– Ты тоже присаживайся.

Предложение было заманчивым, но для начала мне стоило выполнить обязанность.

– Позвольте мне попробовать первой.

– Что за наглость?!
– взвился Лин.
– Я сам всегда снимаю пробу с блюд Его Высочества. Это мне поручил Император.

– Я не принадлежу Императору, - я возразила тихо, но уверенно.

Дэв хмыкнул: происходящее его забавляло. Мое замечание явно польстило ему.

– Садись, - он отодвинул стул рядом с собой.

Я почувствовала себя мышью, приглашенной на пир в логово кота. Избегая косого взгляда клювоносого, заняла предложенное место. Положила локти на стол и сгорбилась. Огрубелые ладони резко контрастировали с нежной тканью скатерти и изящными столовыми приборами.

Поделиться с друзьями: