Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фигляр дьявола
Шрифт:

Гарри бросил взгляд в сторону кухни, откуда появился метрдотель и четверо официантов в черных костюмах и черных галстуках, сопровождаемые по бокам двумя телохранителями с автоматами МАС-10.

Гарри Форд кивнул стоявшим позади него людям, и среди посетителей ресторана пробежал легкий шум, когда в зал вошел Пабло Энвигадо с женой и двумя двоюродными братьями, известным тореадором из Кали, и тремя прекрасными женщинами в нарядах от Карла Лагерфельда и Ива Сен-Лорана. Их окружали Франко Сонсон и еще восемь лучших телохранителей картеля.

Метрдотель шагнул навстречу и поклонился, искренне и тепло приветствуя Крестного отца.

Пабло Энвигадо подождал,

пока его гости усядутся за круглый стол возле двери и поднял руки, приветствуя попавших в западню посетителей ресторана.

— Приятного аппетита, — пожелал он и сел за стол.

Гарри не присоединился к хозяину, в его задачу входило обеспечение полной безопасности. Пабло Энвигадо и его друзья ели, пили и смеялись, как самые обычные люди, пришедшие в воскресенье пообедать в ресторан.

Гарри постоянно выслушивал непрерывно поступающие сообщения об обстановке в округе. Все кругом тихо, как будто противник просто вежливо держался на расстоянии.

Наконец обед закончился. Пабло Энвигадо с женой в сопровождении друзей двинулся к поджидавшим джипам, послышался шум заведенных двигателей и рев мотоциклов.

Гарри двинулся следом, но потом обернулся и обвел взглядом обедающих.

— Благодарю вас за понимание и терпение. Наслаждайтесь, пожалуйста, спокойно вашим воскресным обедом. Можете заказывать что угодно на кухне и в баре. Шампанское, виски… водку. Вы все почетные гости дона Пабло Энвигадо, и он платит за все.

Он повернулся к ошалевшему метрдотелю и усмехнулся. Наблюдавший за ним Франко подумал, что Карлос Нельсон, оказывается, может быть похож на волка, на своего пса Дьявола.

— Все правильно, маэстро… — обратился Гарри к метрдотелю, — пришлите счет дону Пабло Энвигадо.

— Почту за честь, — промямлил метрдотель, владевший частью ресторана и распростившийся уже примерно с месячным доходом.

Форд одобрительно кивнул, вытащил из внутреннего кармана куртки толстый конверт и любезно протянул его метрдотелю. Незапечатанный конверт был битком набит купюрами по сто долларов.

— Я пошутил. Мы всегда платим сразу. В конце концов, мы можем себе это позволить…

Смех развеселившихся гостей все еще звучал в ушах Гарри, когда он забрался в джип. Колонна выехала из внутреннего дворика и двинулась по городу, распугивая транспорт, который поспешно уступал дорогу.

«А мне нравится такая жизнь», — подумал капитан Гарри Форд, кавалер ордена «Военный крест».

Превращение из способного, храброго, честолюбивого офицера специальных воздушно-десантных войск в тайного агента разведки не полностью изменило жизнь Гарри, как это произошло, например, с Малькольмом Стронгом. Когда Элизабет спросила его о первых впечатлениях от предложения Дэвида Джардина и от начальной подготовки на «пасеке», Гарри задумался, а потом ответил, что видит в этой цепи событий определенную… неизбежность. Словно он всегда знал, как обернется его жизнь.

А что касается последних событий, когда он неожиданно получил два миллиона долларов и зарабатывал теперь в месяц сто тысяч плюс еженедельно по семь тысяч на мелкие расходы, то Гарри всегда втайне надеялся, что в один прекрасный день станет богатым.

Он договорился с Рестрепо положить свои первые два миллиона долларов в Международный кредитно-коммерческий банк в Абу-Даби на срочный депозит под восемнадцать процентов с корректировкой процентов каждый четверг, и это означало, что, скажем, к примеру, через шесть месяцев на его счету уже должно быть свыше 2,3 миллиона долларов.

Но понимал ли он, что нарушил правила?

А ведь инструкторы и преподаватели из секретной службы не раз напоминали ему: «В этой игре нет правил, главное выполнить задачу, следуя инструкциям, и не попасться». А венгр вообще считал это одиннадцатой заповедью.

Гарри Форд понимал, что нечестно зажать пару миллионов, а потом заманить Пабло Энвигадо и Рестрепо в ловушку, где их возьмут живьем. Но шпионаж и строился на лжи и обмане, правды здесь очень мало. А кому он сделал плохо? В конце концов, он не украл эти чертовы деньги. А через полгода у него будет три, а то и четыре миллиона (в картеле в ходу крутится так много наличных денег, что человек с его положением просто не мог не воспользоваться этим), и в это время он будет выполнять свое второе задание: добывать сведения об отделениях картеля в Кали и Боготе, о планах и методах контрабанды кокаина в Европу.

Гарри не был полностью уверен, что ему удастся такое длительное время оберегать Пабло Энвигадо, а совершенно ясно, что, если Крестный погибнет или попадет за решетку, его планам, связанным с картелем, конец. Ведь только Пабло с радостью принял его в свою семью, а остальные просто терпели его, возмущаясь в душе.

Ладно, хватит терзаться. Надо тянуть как можно дольше. В идеальном варианте представлялось, что, если Пабло Энвигадо и Рестрепо погибнут, а значит, не расскажут о нескольких миллионах, герой-агент вернется в Англию, разорвет контракт с «фирмой», отдохнет несколько месяцев, тренируя нескольких хороших лошадей и играя изредка в поло. А потом они с Элизабет переедут в Аргентину, купят ранчо и заживут той жизнью, которая, как всегда знал Гарри Форд, придет к нему.

Жалко, конечно, Алистера Рида. Гарри глубоко расстроило это случайное убийство, хотя и произошло оно в горячке боя. Опыт и чрезвычайно быстрая реакция должны были помочь ему, удержать от убийства. Мучила мысль, что Рид, возможно, специально целился мимо, чтобы не задеть его, а вот он не смог среагировать и поступить так же по отношению к своему сослуживцу.

Ладно, пусть все идет своим чередом (любимое выражение Элизабет, по которой он уже начинал скучать), сейчас он доверенное лицо Пабло, который уверен, что Гарри спас ему жизнь.

В британской армии причудливо называли «скоротечными огневыми контактами» подобные жестокие, оглушающие перестрелки лицом к лицу с противником, переходящие иногда врукопашную. И воспоминания участников о таких «контактах» всегда отличаются, всегда субъективны, потому что в них преобладает первобытный главный инстинкт. А главным инстинктом всегда было и есть стремление остаться в живых. Каждый раз остаться в живых.

И вот теперь, благодаря этому инстинкту, он завоевал прочную репутацию у бандитов. Гарри расслабился, откинулся на спинку сиденья и, взглянув в зеркало заднего вида, встретился взглядом с Пабло Энвигадо, который подмигнул ему.

— Жизнь прекрасна, Карлос, не правда ли?

Карлос Нельсон усмехнулся. Да, жизнь, и впрямь, прекрасна.

— Пап, а чем ты на самом деле занимаешься в секретной службе?

Дэвид Джардин замер, не донеся до рта палочки для еды. Они обедали в небольшом китайском ресторанчике на Уордор-стрит в Сохо. Эндрю приехал в Лондон на собеседование с представителем отдела кадров телеслужбы Би-би-си. Если собеседование пройдет успешно, то ему предстоял четырехдневный вводный курс, во время которого он познакомится с работой телевидения. Собеседование устроила Дороти, а уж дальнейшее зависело от самого Эндрю.

Поделиться с друзьями: