Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Здравствуй, Лилли, - говорит он. Его голос слегка отстраненный.
– Меня зовут Аттикус Телфэр. Мы уже встречались раньше. Только теперь я могу представиться как следует.

Я перевожу взгляд с него на мужчину, держащего меня за руку. К моему Джереми. Он одаривает меня любящей улыбкой.

– Теперь ты в безопасности, - говорит он мне.
– Мой брат наблюдал за тобой. Он хочет сначала поговорить с тобой, прежде чем оставить нас наедине.

Я перевожу взгляд обратно на мужчину, нависшего надо мной.

– Доктор Телфэр?
– повторяю я.

Я

вырываю свою руку из хватки Джереми. Мне это нужно, чтобы заставить себя подняться.

В этот момент я осознаю, что нахожусь в задней части небольшого вертолета. Мы летим высоко над бескрайним ярко-синим морем. Над головой вовсю светит солнце.

– А где мы находимся?
– спрашиваю я.

– В Средиземном море, - говорит Джереми.
– Я везу тебя в свое поместье в Риме. Тебе там понравится. Я обещаю, Лилли. Там будем только мы с тобой. Но сейчас..., - он кивает в сторону брата.
– Доктор хочет поговорить с тобой.

Я киваю в знак согласия, но все равно чувствую себя дезориентированной.

– Средиземное море, - бормочу я.
– Значит, Эстебан не лгал…

Внезапная ударная волна тревоги захлестывает меня. Я полностью выпрямляюсь.

– Эстебан, - говорю я.
– Хью. Роза. Ты, Джереми, ты и ошейник. Два ошейника! Что случилось? Скажи мне, что ты сделал!

– Она в панике, - говорит доктор Телфэр Джереми.

– Нет, - отрезает Джереми с диким рычанием, - я же говорил тебе, что еще слишком рано...

Он снова берет меня за руку.

– Лилли. Посмотри на меня. Тебе необходимо сохранять спокойствие. Ты меня понимаешь? Я тебе все объясню. Но сначала мне нужно, чтобы ты поговорила с моим братом.

Я перевожу взгляд с Джереми на доктора. Я понимаю, что делаю короткие, быстрые вдохи. Это признание заставляет меня задыхаться...что делает мою внезапную тревогу еще хуже, сильнее...

– Лилли!
– Джереми почти выкрикивает мое имя.
– Останься со мной. Успокойся. Мне нужно, чтобы ты оставалась спокойной. Посмотри на меня! Я здесь. Ты здесь, со мной. Мы оба в безопасности. Я вернул тебя назад. Ты выжила.

– Да, - говорю я.

Я киваю. Один раз, два, три раза...снова и снова. Я киваю, потому что ощущение того, что мои волосы не падают на плечи, убеждает меня, что я все еще лысая, и что да, все это реально.

– Теперь дыши глубже, - напоминает мне доктор.
– Хорошо, медленно и легко. Глубокий вдох, Лилли.

Это требует большей силы воли, чем у меня есть, но я делаю это. Я сознательно замедляю дыхание. Я отпускаю напряжение, нарастающее в моей шее и руках. Я откидываюсь назад, расслабляясь в своем кресле, находя комфорт, а не страх, в маленькой тесной кабине...

Доктор Телфэр говорит:

– Ты испытала огромный стресс, Лилли. Умственно, физически и эмоционально. Тебе предстоит долгий путь к выздоровлению.

– Что ты сделаешь в полном объеме, - перебивает его Джереми.

Доктор Телфэр бросает на него нетерпеливый взгляд. Джереми поднимает руку в знак извинения и жестом просит его продолжать.

– Ты прошла через многое, - повторяет доктор

Телфэр, - и половину из этого мы даже не осознаем полностью. Сейчас самое важное для тебя - понять, что произошло с тобой в последний раз, когда ты была в сознании.

– А что случилось со мной последним?
– спрашиваю я.

Доктор Телфэр откашливается с явным отвращением.

– Мой брат...показал мне устройство, которое он установил на тебе, когда впервые взял в плен.

Я открываю рот, чтобы возразить, но тут вмешивается Джереми.

– Я все ему рассказал, Лилли, - говорит он.
– Все, что я делал с тобой, с самого начала. Он знает, что я просил тебя уйти. Он знает, что ты сама сделала свой выбор.

Я оглядываюсь на доктора, который начинает выглядеть недовольным.

– Я знаю "что", но не "почему", - говорит он мне. Он отрицательно качает головой.
– Я не имею права подвергать сомнению твои решения, Лилли. Сейчас я здесь ради тебя и твоего здоровья.

– А что случилось со мной последним?
– повторяю я.

– Ты перенесла сильный удар электрическим током. Напряжения было достаточно, чтобы остановить твое сердце. Какое-то время ты была клинически мертва.

– Мертва?
– спрашиваю я.

– Клинически, - подчеркивает доктор Телфэр.
– Мой брат добрался до тебя. Он сделал тебе искусственное дыхание. Он вернул тебя обратно.

– Я же говорил тебе, что так и сделаю, - говорит Джереми. Он сжимает мое колено.
– Я люблю тебя.

Мое сердце переполняется всепоглощающей радостью от этого заявления.

– Это была необходимость. Видишь ли, Лилли, все те повреждения, которые ты перенесла раньше, из-за небольших микроэлектрических ударов? Все они были усугублены последним эпизодом.

Я прищуриваюсь, глядя на него.

– Что вы сказали?

– Я говорю, что на сегодняшний день ты жива, Лилли. Но ты должна находиться под пристальным наблюдением. Твое выздоровление нельзя считать само собой разумеющимся. Это должен быть активный процесс.

– Мой брат оставил свой пост в Сидар-Хиллз, чтобы заботиться о тебе, - говорит Джереми.
– Он останется с нами в Риме. Ты будешь его единственным пациентом.

Я морщусь, глядя на Джереми. Мне вдруг становится холодно.

– Я думала, ты сказал, что мы будем только вдвоем.

– Так и будет, - заверяет меня Джереми.
– Я оставил Стоунхарт Индастриз...

– Ты что?
– кричу я.
– Ты ведь не выполнил требование Эстебана? Ты не передал свою компанию отцу из-за меня…

– Нет, - мягко, но твердо обрывает меня Джереми.
– Нет, Лилли, я этого не делал. Но я бы сделал. Я хочу, чтобы ты знала. Если бы это означало, что я мог бы вернуть тебя обратно. Но я не мог ни договориться, ни довериться сумасшедшему. Спасательная операция была единственным способом, где я был бы уверен, что вытащу тебя оттуда.

– Что случилось потом?
– спрашиваю я снова.
– Джереми, ты должен мне сказать. Что значит, ты оставил Стоунхарт Индастриз? Как ты мог? Ты посвятил этому всю свою жизнь…

Поделиться с друзьями: