Финал
Шрифт:
– А теперь я посвящаю тебе свою жизнь, - говорит он.
– Я твой, Лилли Райдер, до последнего вздоха. Ничто больше не встанет между нами, никогда. Наша жизнь, остаток наших жизней пройдет в объятиях друг друга. Ты - все, что у меня есть, все, чего я хочу или в чем нуждаюсь.
Доктор Телфэр прочищает горло. Джереми останавливается. Я смотрю на него.
– Твое полное выздоровление - мой приоритет номер один, - заверяет меня доктор.
– Но для того, чтобы это было возможно, чтобы я мог оказать тебе необходимую помощь и правильно диагностировать симптомы, мне нужно твое доверие. А "доверие" - это самая трудная вещь для тебя, я полагаю, учитывая ситуацию, в которую
– Ты должна быть готова рассказать мне об этом. Это единственный способ, как это будет работать. Если ты дашь мне это, то да, я оставлю свой пост в Сидар-Хиллз. Я помогу тебе выздороветь. Но мой брат поторопился. Я еще ничего не сделал. Для этого мне нужно твое согласие. Если ты дашь мне его, то я это сделаю.
Я делаю глубокий вдох.
– Ну и речь, - бормочу я.
– Лилли, - говорит Джереми.
– Очень важно, чтобы Аттикус чувствовал твое доверие. Это правда: я действительно поспешил. Но я знаю, что ты хочешь исцелиться. Я знаю, какая ты сильная. Стойкая. Я все это знаю, Лилли. Поэтому я знаю, что ты не будешь бояться. Дай моему брату все, что он потребует. По правде говоря, он самый лучший врач, которого можно купить за деньги. Но ты научила меня, Лилли, что самое лучшее в жизни не покупается. Это нужно заслужить.
Джереми смотрит на брата.
– Доктор Телфэр - живое тому подтверждение. Он не взял бы от меня денег. Его единственным условием для того, чтобы взять тебя, была твоя непоколебимая преданность.
– Ты сказал, что я дам ему это?
– спрашиваю я.
– Да, - подтверждает Джереми.
– Потому что я знаю тебя. Я знаю твою силу. Это так же ясно, как и то, что ты прекрасна…
– Пожалуйста, - говорю я, глядя в сторону, неожиданно смутившись.
– Не надо, ты не считаешь меня красивой. Только не тогда, когда я выгляжу..., - я провожу рукой по своей выбритой голове, - вот так.
– Сегодня ты для меня прекраснее, чем когда-либо в прошлом, - говорит мне Джереми, твердо убежденный в своей правоте.
– А знаешь почему? Сегодняшний день символизирует твое благополучное возвращение в мою жизнь. Сегодня - начало прекрасного начала для нас двоих. Вместе, Лилли, я и ты.
Я смотрю на доктора Телфэра.
– Вам нужно только доверие?
– спрашиваю я.
Я посмеиваюсь.
– Забавно. То же самое, что было нужно Джереми.
– Я могу дать тебе время подумать, - говорит доктор Телфэр.
– Нет, - я отрицательно качаю головой.
– Если вы говорите, что можете мне помочь, я вам верю. Джереми знает, и он безупречно разбирается в людях. Вы хотите знать, что со мной сделали?
Я выдыхаю.
– Я расскажу вам. Я вам все расскажу. При одном условии.
Джереми встревоженно вздрагивает. Я не обращаю на него внимания. Доктор Телфэр прищуривает глаза.
– Каком?
– Джереми все время будет рядом со мной.
Говорить о жестокостях, через которые мне пришлось пройти, не так просто, как мне казалось. Но в конце концов я все рассказываю. С момента моего похищения
в центре Сан-Хосе до всего того, что случилось до спасения.Мы приземляемся в огромном старинном поместье, похожем на виноградник, в которое я сразу же влюбляюсь.
– Теперь твоя очередь, Джереми, - говорю я, когда доктор Телфэр уходит.
– Что, черт возьми, случилось? Как тебе удалось подавить переворот? Что случилось с Эстебаном, Хью и Розой? Что ты имел в виду, когда сказал, что оставил Стоунхарт Индастриз? Это ведь не из-за меня, правда?
– Все, что я делаю, это для тебя, любовь моя, - говорит он, прижимая меня к себе и целуя в лоб.
Мы входим в пустую спальню.
– Спасибо, что поделилась всем этим с моим братом, - доверительно говорит он.
– По правде говоря, я не думал, что ты сможешь сделать это так скоро. Никто бы из нас не смог этого сделать. Он взял отпуск на месяц, чтобы приехать сюда со мной, но помимо этого...?
– Джереми замолкает.
– Мы просто не знали, сколько времени тебе понадобится.
– Ты привез его сюда до встречи, которую устроил Эстебан, или после?
– спрашиваю я.
До меня наконец доходит реальность всего этого. Я на самом деле здесь. Меня спасли. Рядом со мной стоит Джереми. По мере того, как он начинает погружаться, и я спускаюсь с высоты, наконец-то оказавшись в безопасности, я обнаруживаю, что становлюсь все более тревожной.
– Джереми, - я оглядываю комнату.
– Как это возможно? Как ты все это устроил? Как ты меня спас?
Он садится на кровать. Он похлопывает по месту рядом с собой. Но когда он пытается обнять меня, я невольно уклоняюсь. На его лице мелькает удивление, смешанное с едва заметной хмуростью.
– Мне жаль, - быстро говорю я.
– Просто, я просто не хочу, чтобы меня трогали. Ещё нет.
Он кивает и уступает мне место.
– Я все понимаю. Ты проявила невероятную силу, Лилли. Я так зол, и мне так жаль, что тебе пришлось пройти через всё это. Это всё из-за меня.
– Не сердись, - говорю я.
– Ты не мог.
– Я мог бы, - перебивает он меня.
– Что бы ты там ни собиралась сказать, я мог бы это сделать. Я позволил увести тебя прямо из-под носа. Ты не понимаешь, как я волновался, Лилли. Каким отчаянным я становился с каждым днем. Я задействовал все свои ресурсы, буквально все, что у меня были, чтобы найти тебя. И я не мог сделать этого раньше. Вот о чем я сожалею. Что я позволил тебе страдать так, так сильно..., - он делает движение, чтобы коснуться моей щеки, но, вспомнив о моей просьбе, останавливает себя.
– Мне очень жаль, - шепотом заканчивает он.
Я кусаю губу и беру его за руку.
– Ты спас меня, - говорю я.
– Я до сих пор поверить не могу, что это реально. Я боюсь, что закрою глаза..., - выдыхаю я.
– Противоядие! У тебя оно есть? Нужно ли мне больше? Ты же знаешь, что они сделали. Они отравили меня. Теперь я разрушена, сломлена...
Мной одолевает отчаяние.
– ...неуравновешенная, поврежденная, безумная, совсем как Пол, совсем как мой отец. Только теперь я понимаю, что произошло. Теперь я знаю…
– Лилли, - Джереми вмешивается в мою истерику.
– Лилли, ты в безопасности. Ведь ты со мной. Как только я тебя вытащил, мы сделали тебе укол. Это медленнодействующий эфир того же препарата для ремиссии, который содержится в противоядии. За исключением того, что у него более длительный период полураспада - недели, а не часы. Тебе нужно будет ставить инъекции всю оставшуюся жизнь. Но мы можем это контролировать. Мой брат разработал этот эфир. Он полностью нейтрализует действие лекарств, которые тебе дал мой отец.
– Не волнуйся.