Финал
Шрифт:
– Мы сделали это!
– Кто спас тебя, Лилли?
– подсказывает Джереми.
– Кое-кто, - говорю я. Он бросает на меня непроницаемый взгляд. - Мужчина, - уклончиво отвечаю я.
Перед нами доктор Телфэр загружает свой компьютер и щелкает переключателями, чтобы включить определенные механизмы.
– Расскажи мне, - говорит Джереми.
Я смотрю себе под ноги, и мне вдруг становится стыдно за сокрытие информации, а потом стыдно за то, что мне стыдно.
– Пол, - говорю я.
Я качаю головой. Каштановые волосы моего парика падают мне на лицо.
–
– Пол?
– спрашивает он.
– Да, - отвечаю я.
Я вижу, как он подсчитывает сроки в голове. Если мне было двенадцать, то это случилось одиннадцать лет назад. Это значит, что его мать и Пол были…
– Почему ты раньше мне не рассказала?
– спрашивает Джереми.
Впервые за все время он сердится.
– Я...я не думала, что это так важно, - быстро говорю я.
Мне отчаянно хочется сменить тему разговора. Я смотрю на доктора Телфэр за помощью. Но все его внимание сосредоточено на экране компьютера.
– Важно? Лилли, это очень важная информация. Если ты обязана своей жизнью Полу, и не рассказала мне раньше...?
Он замолкает, выглядя теперь очень разозленным. Он отпускает мою руку и отходит в сторону.
– Ну и что с того?
– спрашиваю я.
– А если бы ты знал, это бы изменило твое отношение к нему? Какое это имеет значение? Ты же знаешь, что он мой отец. Очевидно. Ты же знаешь, как он важен для меня. Мы с ним связаны кровными узами. Ну и что с того, что он однажды спас меня? Я обязана ему жизнью только потому, что являюсь его дочерью! Это не должно менять твое отношение к нему.
– Нет, - серьезно говорит Джереми. Он упирается двумя кулаками в кирпичную стену.
– Но это меняет мое отношение к тебе.
– О чем ты говоришь, Джереми?
В моем голосе слышится раздражение. Доктор Телфэр что-то говорит на заднем плане. Я не обращаю на него внимания. Джереми качает головой.
– Если бы я знал..., - бормочет он.
Я подхожу к нему, хватаю за плечо и разворачиваю к себе.
– Скажи мне!
– требую я.
Глаза Джереми сужаются. Они стали совсем темными. Очень опасный взгляд. Этот взгляд я очень хорошо знаю с тех времен, когда он был просто Стоунхартом. Но теперь он не причинит мне вреда, так что я не боюсь.
Джереми бросает взгляд через мое плечо на своего брата.
– Дай нам пять минут, - говорит он.
Доктор Телфэр начинает протестовать. Но Джереми обрывает его:
– Я же сказал, пять минут. Сейчас!
Я вздрагиваю от этого восклицания и быстро поворачиваю голову. Доктор Телфэр выглядит таким же потрясенным. Затем на его лице появляется решимость. Я успокаиваю его прежде, чем он успевает заговорить.
– Все в порядке, - говорю я.
– Мне нужно поговорить с Джереми. Желательно...
– я бросаю взгляд на своего будущего мужа, зеркальное отражение его близнеца.
– …наедине. Но конечно если вы не возражаете.
– Если ты этого хочешь, Лилли, - неохотно соглашается он.
– Да, - отвечаю я.
Доктор Телфэр коротко кивает. Он смотрит на своего брата.
– Ровно пять минут, - говорит он.
– А потом я вернусь.
– Я очень
на это рассчитываю, - Джереми почти насмехается.Когда доктор уходит, я снова поворачиваюсь к Джереми.
– Ну и что?
– требую я.
Только сейчас я осознаю, насколько успешной была моя попытка избавиться от ассоциаций с подпольем. Я ни разу об этом не подумала.
– Пол умер, - просто говорит Джереми.
– Что?
Я отшатываюсь назад. Я чувствую себя так, словно меня ударили под дых. Я пытаюсь ухватиться за что-нибудь, чтобы удержаться. Ничего не найдя, я ковыляю к ближайшей стене. Джереми даже не пытается меня утешить.
– Умер?
– шепчу я.
– Что? Как?
– Он покончил с собой, прыгнув со скалы, которая находится за моим особняком в Сан-Хосе, - говорит Джереми.
В его голосе не слышится ни малейшего намека на эмоции.
– Когда?
– Три недели назад.
– Три недели назад!
– ахаю я. Я поднимаю обе руки, чтобы прикрыть рот.
– Три недели, Джереми? Три недели, и я только сейчас об этом узнаю? Ты только сейчас мне об этом говоришь?
– Я обсуждал это с моим братом. Слишком рано было говорить тебе об этом. Мы рискуем нарушить твое равновесие.
– Он тоже в этом замешан?
– шиплю я.
– Так вот почему ты велел ему выйти из комнаты?
– Для твоего гнева нужен только один громоотвод, - сообщает мне Джереми.
– Это я.
– Гнев, - повторяю я.
– Гнев. Гнев! Ты думаешь я злюсь? Я чертовски взбешена!
– Я сделал это исключительно ради тебя, - говорит он мне.
– Для твоего же блага и для твоего выздоровления. И ничего больше.
– О, и это должно заставить меня чувствовать себя лучше?
– рычу я.
– Я собирался рассказать тебе...со временем, - говорит Джереми.
– Как только мы бы сочли, что ты готова.
– О, как только ты бы решил, что я готова. Так?
– кричу я.
– Ну и ну, спасибо тебе, Джереми! Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше.
Я машу ему перед носом своим обручальным кольцом.
– А как насчет этого, а, Джереми? А как насчет правды? Как насчет честности? Как насчет всего того, что ты обещал?
Я начинаю дышать очень тяжело. Я уже почти задыхаюсь. Джереми даже не пытается меня успокоить.
– Я не лгал, - говорит он мне голосом холодным, как лед, и острым, как только что выкованный меч.
– Ты спрашивала меня жив ли твой отец? Нет. Ты спрашивала меня, как у него дела? Нет.
– Я предполагала...
– начинаю я.
Джереми обрывает меня.
– И это твой самый большой недостаток. Ты предположила, Лилли, не спрашивая подтверждения. Помнишь, сколько раз я добивался от тебя устного подтверждения?
– он делает ударение на словах.
– А почему, как ты думаешь? Я сделал это, чтобы избежать именно таких ситуаций, если бы наши роли поменялись местами!
– О, так вот как это должно быть, значит?
– требую я.
– Какой-то больной, извращенный урок для меня?
– Я не говорил...
– Тогда что же еще?
– я просто взрываюсь.
– Что еще, Джереми? А? Скажи мне. Скажи мне, что еще!