Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он снова целует меня.

– У тебя есть я, моя сладкая Лилли-цветочек. У тебя есть я до конца наших жизней. Я полностью принадлежу тебе.

* * *

Несколько недель проходит без вестей от доктора Телфэр. Мы с Джереми начинаем волноваться. Неужели что-то пошло не так? Может быть его где-то задержали? Является ли обещание ясного, постоянного будущего исчезнувшей фантазией? Но наши опасения оказались напрасными. Доктор Телфэр звонит нам в одно из ранних утр, чтобы сказать, что у него все есть, и он летит обратно в тот же вечер.

Ни Джереми, ни я не

можем уснуть. Мы слишком возбуждены. К счастью, у нас есть хороший выход. У нас потрясающий секс. На следующий день, когда приезжает доктор Телфэр, мы празднуем его приезд, как возвращение короля. В тот вечер он готовит меня к тому, что должно произойти.

– Принимай по три таких таблетки каждое утро, пока они не кончатся, - говорит он мне, протягивая запечатанную блистерную упаковку.

Я быстро пересчитываю и обнаруживаю, что их двадцать один.

– И это...все?
– спрашиваю я.

Он смеется.

– Нет-нет. Они просто помогут подготовить твое тело к процедуре. Они помогут насытить твои клетки. Сделать их более восприимчивыми и более склонными к принятию окончательного лекарства.

– И что же это такое?
– спрашиваю я его.
– Что же это будет за процедура?

– Я собираюсь сделать серию из пяти инъекций в разные части твоего мозга, - небрежно говорит он мне.

Я моргаю.

– Прошу прощения? Вы только что сказали "мой мозг"!

Он кивает.

– Да. Правильно.

– Но он окружен...
– я обхватыва свою голову.
– ... ну, вы знаете, черепом?

– Да. Это будет хирургическая процедура. Мне придется снять наружный слой кости. Но активная молекула в сыворотке крови слишком велика, чтобы пересечь гематоэнцефалический барьер. Это единственная система доставки, которая делает это возможным.

– Но вы же не можете оперировать меня здесь?
– спрашиваю я.
– Я имею в виду...

– Нет. Конечно, ты права. Мы вернемся в медицинский центр Германа Грейса, где я работал. Мне нужно было всё устроить, поэтому я так долго был в Америке. Но...
– он улыбается.
– Я уже все сделал, и назначил время через неделю.

– Нужно время, чтобы всё это принять.

Я оглядываюсь, когда Джереми входит в комнату.

– Ты знал, что мы возвращаемся в Штаты?
– спрашиваю я его.

– Теперь знаю, - отвечает он.

– И что доктор Телфэр предлагает сделать мне операцию на мозге?

Джереми хмурится, но прежде чем он успевает что-то сказать, доктор говорит:

– Вообще-то я буду делать инъекцию в мозг. Это не операция на мозге. Это две совершенно разные вещи.

Джереми подходит сзади и обнимает меня за плечи.

– А это безопасно?
– спрашивает он.

Доктор Телфэр кивает.

– Иначе я бы и не предлагал. Я буду доставлять контролируемые дозы лекарств в определенные участки ее мозга. Лилли...
– он смотрит на меня.
– ...весь процесс начнется с катетера, управляемого сложной компьютерной системой траектории, которая позволит мне точно увидеть, где находится разрез. Мне нужно только сделать небольшой надрез на твоем черепе, - он постукивает пальцем по месту чуть выше моего лба.

– Если смотреть с этой точки зрения, то это вообще не операция.

Он

обращается к своему брату:

– Вся процедура будет проходить внутри аппарата магнитно-резонансной томографии. В сыворотке будет радиоактивная жидкость, которая будет видна на аппарате. Я смогу контролировать поступление лекарств в ее мозг и через все остальное тело в режиме реального времени. Но есть...одна маленькая проблема, - говорит он.

– И какая же?
– спрашиваю я.

– Лилли. Из-за нынешнего состояния твоего мозга я крайне, крайне неохотно использую любые виды анестетиков. Ты понимаешь, что в твоем организме уже есть мощные наркотики? Ну, а введение чего-то еще, что может изменить твое равновесие, может иметь непредвиденные, негативные последствия.

– Так что же вы хотите сказать?
– спрашиваю я.
– Что я буду лежать там, пока вы будете вырезать дыру в моем черепе, находясь при этом в полном сознании?

– Именно так, - подтверждает он.
– Мы, конечно же, нанесем обезболивающий гель. Ты не почувствуешь никакой боли. Это не та часть, о которой я беспокоюсь.

– А о чем?

– Когда ты будешь находиться в аппарате МРТ, ты должна будешь быть очень, очень спокойна. Малейшее движение - подергивание, зевок, особенно глубокий или неровный вдох заставит мою иглу двигаться и промахнуться мимо цели.

– Так что же вы собираетесь делать?
– спрашиваю я.

– Нам придется пристегнуть тебя ремнями, - говорит он.

Мои глаза расширяются.

– Точно так же, как Эстебан поступил со мной, - тихо говорю я.

Доктор Телфэр кивает.

– Да. Я боюсь вызвать твои воспоминания. Пока мы это делаем, ты должна будешь сохранять абсолютное спокойствие.

– Сколько времени займет эта процедура?
– спрашивает Джереми.

Его тело напряженно прижимается к моему.

– С того момента, как она окажется в аппарате магнитно-резонансной томографии, сколько времени тебе понадобится?

– Сорок секунд, - без малейшего колебания отвечает доктор Телфэр.

Я смотрю на Джереми снизу вверх.

– Это не так уж плохо..., - говорю я.

– Сорок секунд на каждую инъекцию, - поправляет себя доктор Телфэр.

Теперь он выглядит очень серьезным.

– Не забывай, что их пять.

– Три минуты двадцать секунд, - рычит Джереми.
– Лилли. Ты сможешь с этим справиться?

– Кроме того, после каждой инъекции наступает пятиминутная задержка, - перебивает его доктор Телфэр.
– Время, в течение которого Лилли должна находиться под аппаратом МРТ, чтобы оценить распределение сыворотки в ее мозгу.

Я с трудом сглатываю и смотрю на него широко раскрытыми глазами.

– Вы хотите, чтобы я почти полчаса пролежала привязанной на маленькой кровати, боясь пошевелиться, боясь того, что случится, если я это сделаю?

– В сущности...
– выдыхает доктор Телфэр.
– Да. Мы можем отложить эту процедуру, Лилли, до тех пор, пока у тебя не будет больше времени, чтобы отвлечься от событий...

– Нет!
– вскрикиваю я.
– Нет! Если мы собираемся это сделать, то я хочу сделать это сейчас. Как можно скорее. Черт возьми, я бы сделала это сегодня, если бы могла.

Поделиться с друзьями: