Фокусник
Шрифт:
– Мистер Томасси?
– Да?
– Спасибо за все. Большое спасибо.
Томасси позвал полицейского, дружески потрепал Урека по плечу и оглядел его с головы до ног.
– Я скажу твоей матери, чтобы утром она прислала новый костюм и чистую рубашку.
– Мистер Томасси, а не могли бы мать или отец прийти сегодня?
– Я велел им оставаться дома. Это нам поможет.
– Томасси хотел, чтобы родители инстинктивно бросились к сыну, увидев его в зале суда. Но стоило ли объяснять Уреку тонкости работы адвоката?
– Во всем положись на меня.
15.
Урек почувствовал, что кто-то
– Это мистер Меткалф, городской прокурор, - представил сержант второго мужчину, одетого в строгий серый костюм с галстуком, слишком ярким для его шестидесяти лет.
– Молодой человек, я пришел, чтобы помочь вам. Вы проснулись?
Урек медленно кивнул. Сержант достал блокнот и ручку и приготовился записывать.
– Вы арестованы полицией на основании ордера, выданного судьей Клиффордом, по подозрению в совершении нападения, сопровождавшегося нанесением тяжелых увечий, на Эдварда Джафета, его отца, Теренса Джафета, и Л аилу Херст приблизительно в одиннадцать вечера двадцать первого января, а также на Эдварда Джафета в больнице "Фелпс Мемориал" приблизительно в девять вечера двадцать четвертого января.
Мистер Меткалф оторвался от своих записей и взглянул на Урека.
– Молодой человек, вас могут судить в Оссининге, если вы признаете свою вину в меньшем из преступлений, по желанию вашего адвоката, даже без жюри присяжных. Это обстоятельство существенно уменьшает ваши шансы получить длительный срок заключения в Исправительном центре в Эльмире. Один из трех соучастников драки у школы уже побывал в исправительном заведении и, возможно, захочет стать свидетелем обвинения, чтобы снять с себя вину за совершенное преступление. Прежде чем мы более подробно обсудим этот момент, я должен поставить вас в известность относительно того, что вы имеете право молчать и не отвечать на мои вопросы.
Уреку казалось, что с ним говорит какой-то псих.
– Все, что вы скажете, - продолжал мистер Меткалф, - может быть использовано в суде против вас. В процессе нашей беседы вы можете в любой момент перестать отвечать на мои вопросы. Вы имеете право посоветоваться со своим адвокатом, прежде чем говорить со мной, можете молчать, пока не свяжетесь с ним, или потребовать его присутствия при нашем разговоре. Если вам необходим адвокат, а у вас нет денег, вы можете обратиться...
– Мистер Меткалф, - прервал прокурора сержант, - его представляет Томасси.
– Понятно. Теперь вам известны ваши права, не так ли? Урек молчал.
– Отвечайте, да или нет.
– Ну, я...
– Вы будете отвечать на мои вопросы, несмотря на отсутствие вашего адвоката?
– Я хочу поговорить с мистером Томасси.
Сержант взглянул на часы.
– Он, должно быть, в конторе. Вы хотите поговорить с ним по телефону?
Урек кивнул.
Сержант открыл дверь и, держа Урека за руку, поднялся с ним по лестнице и подвел к столу, на котором стоял телефонный аппарат. Набрав номер, он протянул трубку Уреку.
– Мистер Томасси, этот мистер Меткалф задает мне вопросы. Он говорит, что один из моих друзей хочет донести на меня.
– Послушав несколько мгновений, Урек передал трубку Меткалфу.
–
Меткалф слушает.Лицо прокурора багровело с каждой секундой.
– Да, - сказал он.
...
– Хорошо, - сказал он.
...
– Да, разумеется, я понимаю, мистер Томасси.
– Он положил трубку и велел отвести Урека в камеру.
* * *
Томасси опустил трубку на рычаг и усмехнулся. Сукин сын этот Меткалф. Хотел обмануть ребенка. Значит, он собирается обратиться к дружкам Урека и заставить одного из них стать свидетелем обвинения. Благодарю за предупреждение, мистер Меткалф.
* * *
Оглядывая зал суда, судья Клиффорд думал о том, что некоторые из присутствующих будут разочарованы, если на них не хватит времени, особенно те, кто пришел с адвокатом. Вероятно, он мог бы быстро покончить с наиболее простыми делами, но иногда бывало, что разбор мелкого правонарушения затягивался на целый день. И как обычно, он начал с серьезного дела, втайне надеясь, что ему удастся сразу же передать Урека в суд округа. Он подозвал Томасси и Меткалфа.
– Джентльмены, я бы хотел передать это дело в Уайт-Плейнс. Не согласитесь ли вы отказаться от предварительного слушания?
Меткалф промолчал. Судья повернулся к Томасси.
– Ваша честь, - ответил адвокат, - я не считаю себя вправе принять ваше предложение.
– Почему же?
– Мой клиент, что вполне естественно, настаивает на предварительном слушании. Судья Клиффорд вздохнул.
– Вы ознакомились с жалобой и письменными показаниями свидетелей?
– Да, но я хочу обратить ваше внимание на недостаток беспристрастных свидетелей предполагаемого правонарушения.
– Перестаньте, Томасси, - фыркнул Меткалф.
– Мне кажется, нам не стоит беспокоить суд округа, и предлагаю закрыть это дело. Судья Клиффорд подался вперед.
– С моей точки зрения, не совершено никакого преступления.
Мистер и миссис Джафет, сидевшие во втором ряду, ловили каждое слово.
– Если мы начнем выносить школьные драки на большое жюри...
– Я протестую!
– воскликнул Меткалф.
– Пока мы говорим неофициально, - напомнил ему судья.
– Но в чем заключается ваш протест?
– Нападавшему...
– Обвиняемому!
– прервал его Томасси.
– Обвиняемому, - поправился Меткалф, - исполнилось шестнадцать лет. По закону он уже взрослый, а не несовершеннолетний.
– Ваша честь, - спокойно заметил Томасси, - обвиняемому еще не исполнилось шестнадцати лет и двух месяцев.
– Мы должны провести черту между взрослыми и детьми, - ответил Меткалф, - и закон гласит, что...
– Мне известно, что гласит закон, - прервал прокурора судья.
– Но я предпочел бы передать это дело в Уайт-Плейнс.
– Но, ваша честь!
– воскликнул Томасси.
– Что такое, мистер Томасси?
– Прошу извинить меня, ваша честь, но мы имеем дело с мелким хулиганством. Подобные правонарушения входят в компетенцию здешнего суда. Мне кажется, что школьная драка...
– Ваша честь, мистер Томасси забывает о втором нападении, в больнице, со смертоносным оружием.
– Постойте, Меткалф, больница находится на территории другого города, и этот случай должен...
– Джентльмены, вы слишком торопитесь, - вмешался судья.