Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мистер Томасси?

– Да?

– Спасибо за все. Большое спасибо.

Томасси позвал полицейского, дружески потрепал Урека по плечу и оглядел его с головы до ног.

– Я скажу твоей матери, чтобы утром она прислала новый костюм и чистую рубашку.

– Мистер Томасси, а не могли бы мать или отец прийти сегодня?

– Я велел им оставаться дома. Это нам поможет.
– Томасси хотел, чтобы родители инстинктивно бросились к сыну, увидев его в зале суда. Но стоило ли объяснять Уреку тонкости работы адвоката?
– Во всем положись на меня.

15.

Урек почувствовал, что кто-то

трясет его за плечо, открыл глаза и, еще не проснувшись, сел, сбросив на пол журнал. Перед ним стояли двое мужчин. Урек узнал сержанта. Его спутник поднял журнал и протянул Уреку.

– Это мистер Меткалф, городской прокурор, - представил сержант второго мужчину, одетого в строгий серый костюм с галстуком, слишком ярким для его шестидесяти лет.

– Молодой человек, я пришел, чтобы помочь вам. Вы проснулись?

Урек медленно кивнул. Сержант достал блокнот и ручку и приготовился записывать.

– Вы арестованы полицией на основании ордера, выданного судьей Клиффордом, по подозрению в совершении нападения, сопровождавшегося нанесением тяжелых увечий, на Эдварда Джафета, его отца, Теренса Джафета, и Л аилу Херст приблизительно в одиннадцать вечера двадцать первого января, а также на Эдварда Джафета в больнице "Фелпс Мемориал" приблизительно в девять вечера двадцать четвертого января.

Мистер Меткалф оторвался от своих записей и взглянул на Урека.

– Молодой человек, вас могут судить в Оссининге, если вы признаете свою вину в меньшем из преступлений, по желанию вашего адвоката, даже без жюри присяжных. Это обстоятельство существенно уменьшает ваши шансы получить длительный срок заключения в Исправительном центре в Эльмире. Один из трех соучастников драки у школы уже побывал в исправительном заведении и, возможно, захочет стать свидетелем обвинения, чтобы снять с себя вину за совершенное преступление. Прежде чем мы более подробно обсудим этот момент, я должен поставить вас в известность относительно того, что вы имеете право молчать и не отвечать на мои вопросы.

Уреку казалось, что с ним говорит какой-то псих.

– Все, что вы скажете, - продолжал мистер Меткалф, - может быть использовано в суде против вас. В процессе нашей беседы вы можете в любой момент перестать отвечать на мои вопросы. Вы имеете право посоветоваться со своим адвокатом, прежде чем говорить со мной, можете молчать, пока не свяжетесь с ним, или потребовать его присутствия при нашем разговоре. Если вам необходим адвокат, а у вас нет денег, вы можете обратиться...

– Мистер Меткалф, - прервал прокурора сержант, - его представляет Томасси.

– Понятно. Теперь вам известны ваши права, не так ли? Урек молчал.

– Отвечайте, да или нет.

– Ну, я...

– Вы будете отвечать на мои вопросы, несмотря на отсутствие вашего адвоката?

– Я хочу поговорить с мистером Томасси.

Сержант взглянул на часы.

– Он, должно быть, в конторе. Вы хотите поговорить с ним по телефону?

Урек кивнул.

Сержант открыл дверь и, держа Урека за руку, поднялся с ним по лестнице и подвел к столу, на котором стоял телефонный аппарат. Набрав номер, он протянул трубку Уреку.

– Мистер Томасси, этот мистер Меткалф задает мне вопросы. Он говорит, что один из моих друзей хочет донести на меня.
– Послушав несколько мгновений, Урек передал трубку Меткалфу.

Меткалф слушает.

Лицо прокурора багровело с каждой секундой.

– Да, - сказал он.

...

– Хорошо, - сказал он.

...

– Да, разумеется, я понимаю, мистер Томасси.
– Он положил трубку и велел отвести Урека в камеру.

* * *

Томасси опустил трубку на рычаг и усмехнулся. Сукин сын этот Меткалф. Хотел обмануть ребенка. Значит, он собирается обратиться к дружкам Урека и заставить одного из них стать свидетелем обвинения. Благодарю за предупреждение, мистер Меткалф.

* * *

Оглядывая зал суда, судья Клиффорд думал о том, что некоторые из присутствующих будут разочарованы, если на них не хватит времени, особенно те, кто пришел с адвокатом. Вероятно, он мог бы быстро покончить с наиболее простыми делами, но иногда бывало, что разбор мелкого правонарушения затягивался на целый день. И как обычно, он начал с серьезного дела, втайне надеясь, что ему удастся сразу же передать Урека в суд округа. Он подозвал Томасси и Меткалфа.

– Джентльмены, я бы хотел передать это дело в Уайт-Плейнс. Не согласитесь ли вы отказаться от предварительного слушания?

Меткалф промолчал. Судья повернулся к Томасси.

– Ваша честь, - ответил адвокат, - я не считаю себя вправе принять ваше предложение.

– Почему же?

– Мой клиент, что вполне естественно, настаивает на предварительном слушании. Судья Клиффорд вздохнул.

– Вы ознакомились с жалобой и письменными показаниями свидетелей?

– Да, но я хочу обратить ваше внимание на недостаток беспристрастных свидетелей предполагаемого правонарушения.

– Перестаньте, Томасси, - фыркнул Меткалф.

– Мне кажется, нам не стоит беспокоить суд округа, и предлагаю закрыть это дело. Судья Клиффорд подался вперед.

– С моей точки зрения, не совершено никакого преступления.

Мистер и миссис Джафет, сидевшие во втором ряду, ловили каждое слово.

– Если мы начнем выносить школьные драки на большое жюри...

– Я протестую!
– воскликнул Меткалф.

Пока мы говорим неофициально, - напомнил ему судья.
– Но в чем заключается ваш протест?

– Нападавшему...

– Обвиняемому!
– прервал его Томасси.

– Обвиняемому, - поправился Меткалф, - исполнилось шестнадцать лет. По закону он уже взрослый, а не несовершеннолетний.

– Ваша честь, - спокойно заметил Томасси, - обвиняемому еще не исполнилось шестнадцати лет и двух месяцев.

– Мы должны провести черту между взрослыми и детьми, - ответил Меткалф, - и закон гласит, что...

– Мне известно, что гласит закон, - прервал прокурора судья.
– Но я предпочел бы передать это дело в Уайт-Плейнс.

– Но, ваша честь!
– воскликнул Томасси.

– Что такое, мистер Томасси?

– Прошу извинить меня, ваша честь, но мы имеем дело с мелким хулиганством. Подобные правонарушения входят в компетенцию здешнего суда. Мне кажется, что школьная драка...

– Ваша честь, мистер Томасси забывает о втором нападении, в больнице, со смертоносным оружием.

– Постойте, Меткалф, больница находится на территории другого города, и этот случай должен...

– Джентльмены, вы слишком торопитесь, - вмешался судья.

Поделиться с друзьями: