Фокусник
Шрифт:
– Извините, что заставил вас ждать, - сказал он.
Перерыв, объявленный судьей, дал возможность Кантору прийти в себя и влил в него новые силы.
– Я не хотел расстраивать вашу жену, но я бьюсь с Эдом уже добрых пятнадцать минут. Вы сможете привезти его в Уайт-Плейнс к двум часам? Я попробую устроить совещание в кабинете судьи.
– Мы еще не ели. А в чем дело?
– Я думал, вы знаете.
– О чем?
– Ваш сын отказывается давать показания.
Последовала короткая пауза.
– Разумеется, - продолжал Кантор, - мы
– Мы приедем.
– Поднимайтесь прямо в кабинет судьи Брамбейчера. На четвертый этаж.
Мистер Джафет быстро сбежал по ступенькам.
– Джозефина, дай нам что-нибудь перекусить. Эд, мы едем в Уайт-Плейнс.
– Папа, я не собираюсь менять свое решение.
– А я не собираюсь принуждать тебя идти против воли.
– Правда?
– Да.
Пока мистер Джафет выпил один стакан молока, Эд справился с двумя да еще умял три пирожка.
– Я не понимаю, как тебе это удалось, - удивилась миссис Джафет.
– Папа, я слышал, сегодня ты был в ударе.
– От кого?
По губам миссис Джафет пробежала слабая улыбка, когда она смотрела на своих мужчин, поправлявших галстуки перед зеркалом.
* * *
Судья Брамбейчер, Кантор, Томасси и стенографистка уже ждали их в кабинете. Судья разрешил остаться и миссис Джафет.
– Мистер Кантор и мистер Томасси хотят, чтобы Эдвард дал показания, сказал судья, когда все сели за большой стол.
– Я не спрашивал, намерены ли они вызвать его повесткой, если он откажется давать показания добровольно, но думаю, что подпишу такую повестку, так как Эдвард единственный очевидец того, что произошло в его палате в больнице.
– Он взглянул на Эда Джафета: - Ну?
Кабинет судьи, отделанный темным деревом, поневоле внушал уважение. В кругу взрослых Эд чувствовал себя неуютно.
– Я много думал об этом. И не хочу давать показания.
– Я понимаю, что вы недавно выписались из больницы, - улыбнулся судья.
– Вам сейчас нелегко. Мы постараемся, чтобы допрос не занял много времени. Вам надо лишь рассказать под присягой о том, что случилось у школы после танцев и в больнице. Можно сказать лишь несколько слов.
– Ваша честь, - вмешался Кантор, - обвинению желательно, чтобы этот молодой человек рассказал об обоих происшествиях в мельчайших подробностях.
– Я пытаюсь помочь вам получить свидетеля, - раздраженно сказал судья.
– А вы все усложняете. Мистер Томасси, полагаю, у вас будут вопросы к свидетелю?
– Да, ваша честь.
– Но вы не будете испытывать наше терпение?
– Ваша честь, я не хочу связывать себе руки обещаниями, данными в этом кабинете. Если этот юноша не будет давать показания добровольно, прокурор или я потребуем его вызова в суд. И чем скорее он это поймет, тем лучше.
– Извините, я не хотел причинять вам столько хлопот, - сказал Эд.
– Но для себя я уже все решил.
Судья Брамбейчер встал, обошел стол и положил руку на плечо Эдварда Джафета.
– Молодой человек, позвольте
мне объяснить вам, что такое свидетельские показания. Ваш отец - учитель. Давать свидетельские показания - значит учить, сообщать новое, рассказывать о том, что произошло, восстанавливать истинную картину событий, возможно известную только вам, очевидцу, чтобы другие - судья, члены жюри присяжных - могли разобраться в происшедшем. В этом нет ничего плохого, не так ли?– Нет, сэр.
– Вот и хорошо. Вы будете давать показания?
– Нет, сэр.
Судья вернулся на свое место.
– Молодой человек, поймите, пожалуйста, что в случае необходимости вас вызовут в суд повесткой, а если вы и тогда откажетесь давать показания, мне придется расценить ваши действия как оскорбление суда.
Миссис Джафет хотела что-то сказать, но судья остановил ее, приложив палец к губам, ожидая ответа Эда.
– Сэр, я и не думал оскорблять суд. Я давал показания в другом суде, в Оссининге. Я не разбираюсь в юридических ухищрениях, протестах и тому подобном. Но я не хочу больше участвовать в этой игре.
– Мистер Джафет, - обратился судья к отцу Эда, - не хотите ли вы поговорить с сыном наедине и разъяснить ему серьезность проблемы, не имеющей никакого отношения к игре?
– Я думаю, он...
– Я осознаю всю серьезность проблемы, - прервал его Эд.
– В конце концов, меня чуть не задушили.
Терпение судьи Брамбейчера начало иссякать.
– Вы обо всем рассказали полиции. Почему же не повторить то же самое в суде? Если присяжные услышат ваш рассказ, они смогут принять более объективное решение.
– Сэр, я знаю, что произойдет, если я буду давать показания.
– Что же?
– Один из этих джентльменов будет задавать мне вопросы, чтобы доказать, что Урек душил меня, другой - что не душил или душил, не сознавая, что делает. Я знаю, что он хотел задушить меня и при этом полностью отдавал отчет в своих действиях. Я просто не хочу участвовать в этом спектакле, не имеющем ничего общего с...
– Мистер и миссис Джафет, - прервал его судья, - пожалуйста, пройдите с Эдвардом в зал суда. Я хочу обсудить этот вопрос без вас. Джентльмены, сказал он, как только за Джафетами закрылась дверь, - я огорчен так же, как и вы, хотя и по другой причине. Кантор, вы не хотите, чтобы он сегодня давал показания. Таким отношением он поставит крест на обвинительном приговоре. А вы, Томасси, и не хотели, чтобы он давал показания. Так что придется обойтись без его помощи.
25.
Кантор и Ферлингер расположились в пустом кабинете на третьем этаже. Вся обстановка состояла из стола и стула с прямой спинкой. Кантора это не смущало, так как он любил думать, расхаживая из угла в угол.
– Окей, сказал Кантор, закрывая за собой дверь.
– Ты садись, а я постою.
– Все, что ты пожелаешь, о мой высокий господин, - ответил Ферлингер, кладя ноги на стол.
– Я вижу, тебе не терпится самому вести процесс, не так ли?
– Его раздражало панибратское отношение этого юнца.