Французский шелк (Том 2)
Шрифт:
Белль провела по накрахмаленной рубашке мужа безукоризненно наманикюренным ногтем.
– Не в твоих интересах, Алистер, делать меня несчастной. Порви эту связь. Немедленно.
– Она приподнялась на цыпочки и легким поцелуем коснулась его губ.
– Тебе, пожалуй, стоит поторопиться, иначе мы опоздаем. Не забудь пожелать доброй ночи детям.
– Уже в дверях спальни она вдруг остановилась и кивнула в сторону туалетного столика:
– И, будь так добр, избавься от этого безобразия, тошно смотреть.
Алистер кипел от злости, но был бессилен что-либо сделать. Внешне их супружеская жизнь была безупречной. До
Белль была слишком сдержанной в своих эмоциях, чтобы наслаждаться настоящим, свободным сексом. Ее расстроило даже не то, что у мужа появилась любовница. По правде говоря, она в некоторой степени была рада, поскольку это избавляло ее от необходимости слишком часто исполнять свои супружеские обязанности. Что ее разозлило - так это неподходящий момент, который выбрал муж для этой связи, и то, что он не потрудился даже скрыть ее. Белль оказалась на вторых ролях. И это ее бесило.
Алистер подошел к столику и поднял кружевные трусики. Слишком часто роман с Ясмин доставлял ему душевные муки. Он содрогнулся при одной лишь мысли о том, что какой-нибудь вездесущий репортеришка разнюхает о его связи с известной темнокожей фотомоделью. Но что же ему делать - довольствоваться стерильным, пресным сексом в супружеской постели? Лечь на дно, пока не закончится эта предвыборная кутерьма? Не может быть и речи о том, чтобы позволить себя скомпрометировать во время политической кампании. Он сейчас был как никогда на виду, под прицелом тысяч глаз, а без такого повышенного внимания нельзя было и рассчитывать на завоевание симпатий избирателей и в конечном итоге на победу.
В жизни Алистера столкнулись два интереса. От одного необходимо было отказаться. Нельзя было иметь все сразу.
Задумчиво проводя пальцем по тонкому кружеву, он мысленно возвращался к той незабываемой встрече в его вашингтонском офисе. Улыбка тронула его губы, он ухмыльнулся. "А кто говорит, что нельзя?" - подумал он про себя.
***
Ужин проходил уныло и вполне соответствовал настроению Кассиди. Сидели в одной из забегаловок - так называемом семейном ресторанчике, где полицейским давали скидку в расчете на ответные услуги и покровительство. Идея поужинать принадлежала Гленну. Заведение, куда он привел Кассиди, было под стать инспектору - такое же грязное и мрачное.
– Ты знаешь, я тут подумал вот о чем, - сказал Гленн, закуривая очередную сигарету.
– Могла ли быть у одной из этих девок какая-нибудь романтическая интрижка с Уайлдом? Тебе это никогда не приходило в голову?
– Нет, - ответил Кассиди, уязвленный тем, что Клэр называли девкой.
– Что тебя натолкнуло на эту мысль?
– То, что Ясмин, к примеру, штучка что надо, за которой тянется целый шлейф воздыхателей. С кем она сейчас встречается? Вот уже больше года ни об одном ее романе нет ни строчки в газетах. Странно, не находишь?
– Ты думаешь, она встречалась с Уайлдом? Гленн пожал плечами.
– Может быть, этот ее денежный взнос означал плату совсем иного рода.
– Ты, по-моему, переборщил с никотином, - поморщился Кассиди, отгоняя от лица дым.
– После того, что мы обнаружили сегодня,
готов поверить всему, что о ней говорят.– Гленн присвистнул.
– Роковая чертовка.
Кассиди промолчал, продолжая гонять по столу разбитую салфетницу.
– И эта сучка Лоран тоже оказалась с душком, так ведь?
– Нет, - тихо ответил Кассиди.
– Не так. То, что мы обнаружили, опять ничего не доказывает.
– Да, но приближает нас к разгадке.
– Гленн отхлебнул кофе.
– А что думает Краудер? Ты ему рассказывал?
– Да, я уже доложил обо всем.
– И что?
– Он сказал, что, раз уж мы впряглись в это дело, нам и выкарабкиваться, невнятно пробормотал Кассиди.
– Значит...
Кассиди поднял голову и посмотрел на Гленна:
– Значит, что?
– Значит ли это, что ты намерен сидеть сложа руки с таким видом, будто потерял последнего друга, или ты все-таки собираешься приподнять свою задницу и выпутываться из этого дела?
Глава 16
Над Роузшэрон зарядили дожди. Высокая влажность действовала на нервы, и тот, кто к ней не привык, страшно злился. Поскольку погода не благоприятствовала натурным съемкам, решили пока отснять несколько кадров в помещении.
Дана позировала в бюстгальтере последней модели. Кроме него, на ней были слоновой кости атласные панталончики и высокие чулки; ансамбль дополняли атласные же туфли цвета слоновой кости на высоких каблуках. Клэр поинтересовалась у миссис Монтейт, где поблизости можно было бы взять напрокат свадебное платье.
– Зачем, у нас же есть!
– хором воскликнули обе миссис. Несколько месяцев назад в Роузшэрон была свадьба их племянницы, и ее платье все еще хранилось на чердаке. Миссис Монтейт заверили Клэр, что племянница будет польщена, если ее свадебный наряд появится на страницах "Французского шелка".
И вот теперь свадебное платье висело рядом с туалетным столиком, создавая иллюзию того, что Дана - невеста, которая готовится к церемонии бракосочетания. Съемка предстояла сложная и без Леона и его чудодейственного осветительного оборудования вряд ли вообще могла состояться.
– Я хочу, чтобы Дана приподняла волосы, так чтобы видны были все линии бюстгальтера.
Гримерша еще колдовала над макияжем Даны, и Ясмин попросила Клэр сесть перед зеркалом, чтобы установить свет и фотокамеры.
– Я вряд ли потяну на невесту, - сказала Клэр, придирчиво рассматривая свое отражение в зеркале. Ее льняная рубашка уже изрядно помялась, а макияж почти весь расплылся от невыносимой жары.
– Если только невесту Франкенштейна.
– Убери волосы с шеи, - попросила Ясмин.
– С удовольствием.
– Она зажала волосы в кулаках, приподняв руки вверх, так что ее локти оказались параллельны линии плеч.
Взгляд ее уловил еле заметное движение возле балконной двери. Кассиди раздвинул прозрачные шторы и вошел в комнату, остановившись у окна. Их взгляды встретились в зеркале.
– Отлично, Клэр!
– закричала Ясмин.
– Превосходно. Это именно то выражение глаз, которого я добивалась. Ты видела, Дана? Удивление. Немой вопрос. Легкое волнение.
– Но, когда она обернулась и увидела, что причиной смятения Клэр оказался Кассиди, энтузиазма в ее голосе заметно поубавилось.
– Что вы здесь делаете?
– с явным неудовольствием спросила она. И, взглянув на Клэр, добавила: