Франсуа Винсент
Шрифт:
С удивлением заметил, что совсем не пользовался картой. Этот навигатор засел где-то в его голове и направлял машину на северо-восток, где уже не оставалось и намека на те сугробы в горах - только зеленые холмы и жаркое солнце над головой.
14
Машину он бросил прямо посреди булыжной мостовой. Посмотрел на старый разрушенный замок, о котором, наверное, знал все. Герб с литерами FV был на месте и, глядя на него, он почувствовал какую-то уверенность. Почти как в своем офисе, - подумал он, - где был, как у себя дома. Но сейчас его притягивало туда, за эту ограду напротив, где он должен был что-то
Сегодня там не было никаких признаков жизни, и он пошел вдоль старого забора, ища хоть какую-нибудь лазейку. Наконец, не выдержав, перелез через эту каменную ограду, пролеты которой оплетали старые чугунные лепестки узоров и представляли собой несложную для него преграду. Огляделся, спрыгнув с него на траву. Он искал то, чего не знал сам. Стоял, смотрел на этот дом и, наконец, направился прямиком к нему.
И вдруг навстречу, из ниоткуда – из-за дома или из лучей этого яркого солнца, возникло очертание всадника, которое летело прямо на него, быстро увеличиваясь в размерах. И снова топот конских копыт!…
Лошадь остановилась всего в каких-то сантиметрах от него, а наездник, вернее наездница, едва удерживала свое упрямое животное. Он не видел этого лица. Ее голова загораживала ему солнце, и эти черные распущенные волосы обрамляли ее, переливаясь в ярких лучах.
– Что Вы здесь делаете? Это частная территория!
– ее голос был немного низким, настойчивым и не терпел возражений, требуя немедленного ответа. Он немного растерялся, но потом сделал шаг в сторону, чтобы лучше рассмотреть ее лицо. Это была очень молодая девушка, загорелая кожа придавала мужественность юной фигурке, а гасконский акцент делал ее голос еще более решительным. Он невольно залюбовался. Ее черные длинные волосы развевались на ветру, и он не мог оторвать от них своего взгляда. Нет, она не была красива. И, вообще, красивее русских женщин он не встречал. Но каждую француженку всегда выделяет какая-то мелочь, которая делает ее неповторимой. И эти две тоненькие косички по краям, которые она заплетала, наверное, чтобы волосы не закрывали ее лоб и глаза, делали ее совсем ребенком, милым и обаятельным. И поэтому, не будучи красивой, она была красива очень! Ему даже показалось на мгновение, что эта девушка кого-то ему напоминает…
– Месье, я повторяю свой вопрос. Как Вы здесь оказались?
– Простите. Я очень неловко махнул рукой, и мои часы отлетели сюда на Ваш газон, – нашелся он.
– Вы что там играли в гольф, и теперь ищете свои часы в доброй сотне метров оттуда?
Ему нечего было возразить.
– Может быть, попросить полицию помочь Вам поискать Ваши часы, которые, кстати, на Вашей руке? Или Вы обычно носите две пары?
– Нет-нет. Я уже их разыскал и удаляюсь.
Но он стоял и не мог сдвинуться с места…
– Месье, Вы уверены, что Вы удаляетесь?
Она издевалась! Она была на своей территории, и конечно ей было легче, чем ему, и она издевалась. Хотя делала это незлобно и даже с каким-то интересом и удовольствием, совсем его не боясь.
– Мадмуазель, сегодня очень жарко, я не рассчитал с одеждой и … не дадите ли Вы мне воды?
Она с удовольствием отметила его находчивость. Видимо, ей тоже стал интересен этот человек, и она не хотела так сразу его отпускать.
– Да, вашему наряду не достает только лыж и палок. С
какой горы вы спустились?Но этот вопрос не требовал ответа.
– Пойдемте.
Девушка махнула рукой, приглашая его за собой. Ее лошадь, наконец, сорвалась с места. Ей не терпелось унести свою хозяйку от этого человека. И он следом за ними пошел к столь желанному дому. Она изящно спрыгнула с лошади, шлепнула ее по крупу, и та унеслась восвояси…
Он стоял, держа кружку с водой в руках, и смотрел на этот дом. Он тоже был знаком ему до мелочей.
– Куда вы направлялись?
– спросила она.
– Сюда, - не думая, ответил он.
– Сюда?
– ее черные брови взметнулись кверху и изогнулись в изящную черную линию.
– Ах, да, Вы, наверное, турист? Сюда иногда привозят туристов посмотреть на тот замок.
– Он принадлежал семье Винсент? – неожиданно для себя задал он этот вопрос.
– Да, но этот древний род растворился во времени, и только сохранились эти развалины.
– Но вашему дому тоже немало лет? – продолжил он.
– Столетий. Здесь жили мои предки и сто, и двести, и даже триста лет назад.
– Родовое гнездо?
Она снова изогнула свои красивые брови в ожидании подвоха. Он тут же попытался загладить свою нескромность.
– У Вас здесь разводят лошадей?
– Да, у меня небольшая ферма. И сотни лет на этой земле мы разводим лошадей.
Он стоял с пустой кружкой и снова не знал, что сказать. Но его притягивал этот старый дом.
– Вы здесь одни? – нашелся он.
– Ну, почему, у меня есть старый конюх, раз в неделю приходит садовник. Мне одной не справиться…
Он снова молчал и тупо смотрел на нее, на дом, на эту кружку. И куда делся тот уверенный в себе мужчина, на которого там, в той жизни, все женщины смотрели с большим интересом, а он без труда подбирал слова. А теперь вот терялся, не зная, что сказать. Но уже видел, что ей тоже почему-то не хотелось так просто отпускать его. Как будто какой-то мостик возник между ними, и никто не решался сделать этот следующий шаг. Поэтому был очень благодарен ей за ее вопрос.
– Вы голодны? … А знаете что? Я как раз собиралась обедать. Хотите, я Вас накормлю?
– неожиданно выручила его она.
Они прошли в тот дом, куда он так стремился, зачем-то пролетев четыре тысячи километров. И теперь он находился здесь. Старые каменные стены хорошо удерживали прохладу. Там, на солнце, в его одежде ему было нестерпимо жарко, а здесь стало очень хорошо и уютно.
Дом изнутри казался больше, чем снаружи. Какие-то коридоры, ведущие из этой гостиной в невидимые комнаты, лестница, уходящая наверх, на второй этаж, и картины… На всех стенах старинные картины. На них какие-то люди в причудливых нарядах.
– Вы не теряетесь здесь одна в таком доме?
– Я не одна, - отвечала она, ставя на стол какую-то нехитрую еду.
– Посмотрите, сколько их здесь. Это все наше семейство.
– Можно я посмотрю? Он встал со стула и, не дожидаясь разрешения, пошел по этим коридорам, разглядывая картины. Он не разбирался в портретном искусстве и, наверное, картины этих художников, рисовавших ее предков, не висят в Лувре. Но все эти лица были очень выразительны и передавали дух той эпохи. Многие мужчины были с оружием, в каких-то военных одеяниях, и ему казалось, что попал в настоящий музей.