Fremione
Шрифт:
С этими словами ее ненадолго оставили в покое, и Гермиона употребила одиночество на то, чтобы поразмышлять о Фреде Уизли. Как ни старалась девушка, ничего, стоящего мести или благодарности на ум не шло. Случай с проводами в больничное крыло — не стоил ни того, ни другого. Просто эпизод их медленно прогрессирующего приятельства.
После Чемпионата по квидичу, они чуть больше времени проводили втроем, чуть лучше узнавали друг друга. Гермиона даже могла сказать, что любит их обоих. Точнее то, что скрывалось за маской вечных озорников. А скрывались за ними два не по годам умных чародея, веселых и бесстрашных.
Учитывая
Нет, ни Фред, ни Джордж не стали бы над ней подшучивать. Они всегда были добры к ней. Порою даже добрее, чем лучшие друзья. Они оба искренне ее любили.
Мысли Гермионы снова обратились к Фреду. Кажется, он даже оказывал ей особое внимание… Но об этом лучше забыть. Это только догадки и домыслы, ничего более. Однако он подмигнул ей, сделал комплимент и даже стащил ее любимый десерт из кухни. Откуда он узнал, что она любит эклеры?
Надеясь на то, что мальчишки не заметят ее румянца (а если заметят, то спишут его на жар камина), Гермиона подняла эклер и уверено проговорила:
— Я абсолютно доверяю Фреду Уизли.
Рон, Дин и Симус со страхом наблюдали, как Гермиона жует. Мир исчез, мальчишки исчезли тоже. Девушка прикрыла глаза и с наслаждением смаковала десерт. Она изо всех сил старалась чувствовать только благодарность, но тепло, разливающееся внутри, явно было чем-то чуть-чуть большим.
Открыв глаза, Гермиона не без раздражения обнаружила, что все трое недоуменно пялятся на неё.
— Между прочим, неприлично разглядывать того, кто ест.
— Ничего не понимаю, — пробубнил Рон.
— Вот и прекрасно, потому что это тебя не касается. — Отрезала Гермиона. — А теперь, если позволите, я поработаю в своей комнате.
Проводив взглядами удалившуюся девушку, Дин, Симус и Рон еще немного поужасались, но затем мало-помалу вернулись к зельям.
Гермиона направлялась в спальню девочек, но мысли ее были в таком раздрае, что она перепутала лестницы и оказалась на пути в спальни мальчиков. Кто-то потянул ее за руку, и всего через секунду перед девушкой предстал Уизли. Обычно довольно бойкий на язык, Фред оказался так близко к Гермионе, что не мог придумать, что сказать. Он вовсе не собирался тащить ее сюда. Но Джордж, видимо, это предвидел, потому что в мгновение ока скрылся в дверях спальни.
— Ты все слышал, — тихо сказала Гермиона. В этой ситуации уместными отчего-то казались только приглушенные голоса.
— Ты была права.
Гермиона отметила про себя, насколько разными они были с Джорджем. Разная мимика, разные морщинки появлялись тогда, когда лица их озаряли одинаковые улыбки, разные родинки, разные веснушки. Но об этой разнице она не думала, ибо ей впервые выпал шанс посмотреть в его глаза глубже, дальше, пристальнее.
— Права в чем?
— Кухня.
Задумавшись на мгновение, Гермиона улыбнулась:
— Кухня?
— Да. Вот, где мы достаем еду, — кивнул Фред. Наверное, он мог бы придумать и лучший ответ, но не сумел.
— Я думала, ты не расскажешь.
— Ты и сама это знала. К тому же, я никогда не говорил, что не доверил бы тебе тайну. Раз ты доверяешь мне, то и я могу доверять тебе, правда?
— Надеюсь, — шепнула Гермиона. — Но если кухня — не тайна, потому что я о ней знала, то
каким секретом ты хотел поделиться?— По-моему, это ты тоже знаешь, — мягко улыбнулся Фред.
Щеки Гермионы обожгло.
— Тогда нет смысла держать его в тайне?
Улыбнувшись шире, Фред задумался над ответом. Он уже почти собрался с мыслями, как вдруг Гермиона, встав на цыпочки, поцеловала его. Все произошло гораздо быстрее и целомудреннее, чем желалось бы Фреду, но и куда лучше, чем он ожидал. Он и не подозревал, что в ней столько смелости.
Однако теперь от этой смелости не осталось и следа, Гермиона с тревогой наблюдала за его реакцией.
Улыбнувшись, Фред выдохнул:
— Ты снова абсолютно права, — и прижался губами к ее губам.
========== XII, Праздничный обед ==========
Автор: Politelycynical
Ссылка на оригинал: http://tumblr.com/
Рейтинг: PG-13
*
— Так здорово, что мы выбрались, — бросил Гарри, обернувшись через плечо. — У меня такое ощущение, что мы не виделись с Гермионой целую вечность.
— Да уж. Бедняга, пропадает здесь целыми днями, — согласно кивнул Рон.
— Никому нельзя столько работать. Особенно в день рождения. Только сегодня — никакой чепухи и никаких документов. Мы вытащим ее из офиса, даже если это будет стоить нам жизни.
— Тебя-то убить не так-то просто, — ухмыльнулся Рон.
В ответ Гарри только закатил глаза.
В честь дня рождения Гермионы они с Роном договорились пригласить ее на праздничный обед и за последнюю неделю специально не отправили ей ни строчки. Сюрприз обещал быть великолепным.
В последнее время выманить Гермиону на прогулку удавалось все реже и реже. Она возглавляла Департамент по надзору за магическими существами и частенько задерживалась на работе на ночь, а то и вовсе пропадала в недельных командировках.
Рон, Гермиона и сам Гарри жили теперь все вместе на Площади Гриммо, и тем удивительнее и непривычнее было ее отсутствие дома.
Черт возьми, в последний раз Гарри видел ее только мельком. Она выскочила из Всевозможных Вредилок Уизли, на ходу бросив что-то о том, что помогала близнецам с каким-то новым проектом. Не успел Гарри ответить, как Гермиона трансгрессировала с громким хлопком.
Тем не менее, Гарри от всей души гордился ею. Несмотря на усталость, Гермиона выглядела сияющей и счастливой. Намного более счастливой, чем ему когда-либо доводилось наблюдать. Целыми днями они то и дело отправляли друг другу записки, летающие между департаментами Министерства с поразительной скоростью. Все письма ее были полны восторга и надежд, возлагаемых на новую работу и будущее. Она казалась… беззаботной. А это слово никогда прежде не ассоциировалось у Гарри с Гермионой Грейнджер.
Замерев возле двери в ее кабинет, Гарри взглянул на Рона:
— На счет три.
— Один… — начали оба. — Два… Три!
Распахнув дверь, Гарри и Рон ввалились внутрь и радостно заорали:
— Сюрприз!!!
Гермиона подскочила на месте, издав какой-то странный сдавленный вскрик.
— Гарри! Рон! — неудачно всплеснув руками, Гермиона смахнула со стола свое изящное деревце бонсай.
Рухнув на пол, глиняный горшок раскололся.
Глаза Гермионы расширились, дыхание было тяжелым. Взгляд ее метался между посетителями, погибшим деревом и опустевшей столешницей.