Галлоуэй
Шрифт:
– Мистер Сэкетт, - сказала она чопорно, - я хочу познакомить вас с мистером Хадди.
А я что, я ему улыбнулся.
– Я все мечтал встретиться с мистером Хадди, - говорю.
– Честное слово, целый день о нем думал.
– Вы о нем думали?..
– Мег была озадачена.
– А как же! Это человек такого рода, что заставляет тебя думать о нем все время. Я могу представить, по какой такой причине девушка может о нем раздумывать, но, мэм, можете поверить мне на слово, не так-то просто забыть о нем.
– Мистер Хадди и я, - говорит она все так же чопорно, - знакомы всего несколько дней.
– Тогда вяжите его поскорее, пока можете, - говорю.
– Может, он не так долго пробудет с нами.
У меня
Сложен он был хорошо, может, разве слегка толстоват, лицо узкое, строгое такое, без особенного чувства юмора. Он из-за этого выглядел старше своего настоящего возраста - я-то знал, сколько ему лет. Он сейчас просто бесился, это у него на лбу было написано. И еще там было написано, что он себя высоко ставит и что ему нравится, когда люди его боятся. Что ж, убить он меня может - неизвестно, чем вся эта история кончится, - но заставить меня бояться - это ему не под силу. Просто очередной парень с оружием, а таких я видел до черта.
Он повернул голову, и я заметил у него на лбу царапину - может, он за ветку зацепился, но больше она походила на след от пули. Неужели я ошибся насчет того стона? Может, его оглушило и он валялся там все время?
– Мистер Хаддл (Huddle (англ.) - спешка, суета; тайный сговор (амер. Разг.).), - говорю, - сдается мне, вы на что-то напоролись в темноте. Надо быть поосторожнее.
– Моя фамилия - Хадди, - отвечает он раздраженно, - и я действительно буду осторожнее. Но не думаю, чтобы работа, которой я занят, отняла у меня много времени. Она, оказывается, не такая сложная...
– Да, вот именно так человек и должен смотреть на свою работу, говорю я с этаким жаром душевным.
– Приятно видеть молодого человека с высокими устремлениями. Именно это заставляет рваться вперед...
Мег вышла за второй тарелкой мяса, и я жизнерадостно добавил:
– ...пока не нарвешься на пулю.
Взгляд у него стал неприятный. Боюсь, он не находил мой юмор особенно забавным.
– А почему не сегодня вечерком?
– предложил я.
– Можем выехать на дорогу вместе, разойтись на нужное расстояние и стрелять. Если вам нравится - пожалуйста.
– Не такой я дурак!
– сердито бросил он.
Потом вошла Мег и улыбнулась нам обоим. Она себе радовалась, и даже если и чувствовала что-то в воздухе, то никак не показывала.
– Истинное удовольствие, - сказал я, - познакомиться с мистером Хаддлом. Я пока знаю не так много народу в бассейне реки Сан-Хуан и просто сгораю от нетерпения расширить круг своих знакомств.
– Я окинул его взглядом и улыбнулся.
– Я так понял, что вы связаны с семейством Даннов. Душевные соседи, - продолжал я.
– Ну как же, как-то ночью, когда мы гнали сюда скот, они целой компанией поджидали нас в темноте много часов, чтобы не прозевать момент и вовремя помочь нам его гнать. А мы даже не были толком знакомы. Вот это я называю соседи, - с чувством обратился я к Мег, а по-вашему как?
– Я не слышала об этом...
– Теперь она смотрела с опаской. Что-то до нее начало доходить, и я знал - она сейчас вспоминает, что я говорил про Верна Хадди. А он, ко всему, еще и не умел скрывать свои чувства. Слепой бы углядел злость у него в лице.
– Но я сказала бы, что это было очень мило с их стороны.
– Вот и я так думаю. Особенно, знаете ли, если учесть, что мы их даже и не знали. Их двадцать человек, а то и больше, ждали в темноте, все им не терпелось сделать нам сюрприз этой своей помощью. Правда, мы уже успели нанять несколько индейцев себе в помощь, так что нам оставалось только выразить им глубокую признательность и бежать дальше по своим делам.
Росситер сидел и слушал, не говоря ни слова
и не пропуская ни слова.Он был не дурак и слышал всякие разговоры, которые ходили по округе. Да и факты были вполне очевидные. Мы, Сэкетты, пригнали сюда скот, большое стадо и хороших пород, и проявляли явные намерения поселиться здесь.
А Данны срубили пару хижин, но больше ничего не делали, никаких усилий не прилагали, чтобы обустроить свою землю.
– Мы собираемся строиться, - говорил я Мег, - и на "постройку амбара" ("Постройка амбара" - американский обычай, коллективная помощь соседей фермеру в строительстве; сопровождается едой и выпивкой.) весь здешний люд соберем.
– Мы, Сэкетты, здорово поем... я не про себя говорю, я в этом не силен, разве что сам для себя пою, когда еду на спокойной лошади... но остальные - будь здоров! Предки наши были валлийцы и ирландцы, и мы привезли любовь к песням с собой. Мы будем праздновать "постройку амбара", новоселье - и петь. Среди нас и скрипачи есть, мы любим весело провести время. Ну, сам-то я человек скучный, серьезный, я и двоюродный брат мой, Тайлер, я бы сказал, но вот Галлоуэй - он весельчак, настоящий весельчак!
– Я так люблю вечеринки!
– сказала Мег.
– Но, сколько мы здесь, еще никто ничего не устраивал. Думаю, тут просто слишком мало людей.
– Мэм, на западных вечеринках недостатка в народе не бывает. Я видел, как ковбои приезжали за шестьдесят-семьдесят миль, только чтобы поглядеть на хорошенькую девушку, не говоря уж о том, чтобы потанцевать с ней, а вы, мэм, уж конечно самая хорошенькая!
Ну, я ведь уже признал, что не мастак говорить девчонкам всякое такое. У меня язык не очень-то подвешен, и вообще, но когда я там сидел напротив этого Верна Хадди и успел уже малость проехаться насчет его, я вдруг как-то развязался, и язык у меня заработал, как у Галлоуэя или еще кого. Может, это я от возбуждения. Я, бывало, пускал в ход оружие, но мне никогда не случалось выследить человека и хладнокровно его пристрелить. Я пускал его в ход, чтобы защитить свою жизнь или имущество и когда меня к этому принуждали. А мистер Хадди, как мне кажется, вряд ли способен встретиться с человеком лицом к лицу.
Мег выглядела удивленной и довольной, но, кажется, поверить не могла, что это я тут сижу и такие разговоры разговариваю. Да я и сам не очень-то верил.
– Приятно, что сюда приезжают новые люди, мистер Хаддл, - сказал я. Очень тут нужны такие люди, которые могли бы помочь обустроить эти места, сделать их поудобнее для жизни. Я предвижу такие времена, когда у нас тут появятся школы, церкви и приюты. Я полагаю, вы горноразведчик, старатель?
– Нет, - Верн Хадди поднял взгляд и посмотрел мне прямо в глаза.
– Я собираюсь войти в скотоводческое дело.
– Ну и шутник, - бодро так говорю, - а я-то принял его за старателя! Он сегодня облазил всю Лысую гору, расшибался об скалы, ломился через кусты... Конечно, он что-то искал, и, конечно, не скот.
Ел он что-то безо всякого аппетита, а у меня аппетит просто разыгрался. Мег действительно умела готовить, она прямо молодчина была в этом деле, и я отдавал должное ее стряпне.
После ужина Хадди поднялся.
– Прошу меня извинить, но я должен вас покинуть.
Он был малость скованный и здорово сердитый.
– Тогда, думаю, мне тоже лучше уйти.
– Я глянул на Мег.
– Знаете, мэм, тут, случалось, постреливали в темноте, вот я и думаю, что будет лучше, если мы поедем вместе. Никто не захочет начать стрельбу по двоим сразу.
– О!
– Она была разочарована.
– Вам необходимо уйти?
– Мистер Хадди может остаться, если желает, - вежливо говорю я.
– А мне пора уже отправляться в путь.
Он, конечно, вовсе не хотел оставаться тут после моего ухода и дать мне возможность устроить на него засаду где-то по дороге или выследить, куда он там собирается. Так что мы вышли вместе.