Ганс Бессмертный
Шрифт:
За ними неспешно трусил на муле и Марио Кастелли, с покрытой капюшоном головой, опустив очи долу. Рядом ехали на двуколке неразлучные Томмазо и Дамиано, делая постные лица, но всё хитрецы вокруг замечали, и думали, есть ли чем здесь поживиться? Рыцарь улыбнулся, вспомнив, отчего отчаянный епископ, его славный сеньор, не шествует на дорогом жеребце.
«Скромность и кротость болен к лицу служителю церкви, Карл» -говорил он.
« А что же вы не на ослике, экселенц?»– поддел его Ратсдорф.
« Это была бы показная скромность. Ослик нёс самого Иисуса Христа»
Епископ
– Я рад, что ты жив, Карл. Что вы все живы, – и оглядел улыбающихся кнехтов.
– Добычи не будет, – заныл Тощий Гюнтер, – не будет жареного мяса и вина! Экселенц!
– Не будет и арбалетного болта в твою глупую толстую задницу, – тут же ответил Ратсдорф, – простите, экселенц.
– Я вознагражу вас, мои храбрые воины. Томмазо, Дамиано! – крикнул он слугам, – раздайте кошельки!
– Ты молодец, – хвалил епископ рыцаря, – Сжег башню с воротами, если бы не твоя отвага и разум, смертоубийство так и продолжалось месяцы, а то и годы.
– Это могучее оружие, экселенц, то что вы мне дали в руки. Вы станете богаты, когда станете продавать это зелье.
– Осталось всего пятнадцать сосудов, что я привёз из Святой Земли. Больше у меня нет этого состава, – не сказал всей правды епископ.
– Экселенц, как всё закончится, эта война, нам лучше бежать отсюда, что бы не попасть в тюрьму Вальдемара, Казимира или Прибыслава. Готов поставить свой дукат против вашего денье, они нам уже и кандалы приготовили. Все захотят заполучить ваше огненосное зелье.
– Ты очень умен. Держите ВСЁ оружие на готове, но мы должны обыскать храм Святовита. Я не должен возвратится в Рим без…
Епископ замолчал, и ничего не сказал рыцарю, лишь по отечески положил руку на плечо, и сев верхом, поехал к королевской свите.
***
Король Вальдемар верхом, не спешиваясь, гордый до неприличия, принимал дары покоренных руян. Старшины, десятники подносили узорчатую серебряную посуду, поднесли и ларец, полный серебряных грошей.
– Князь Прибыслав, остров и город остается в твоем владении.
– За это я обязан тебе службой, король Вальдемар, – ответил руянский князь.
– Ваше степенство, город взят, но храм Святовита на холме держится, – говорил король, – насчет храма вы ничего не просите?
– Как договаривались. Я должен получить трёх человек во имя Христа и все записи храма.
– Экселенц, можете ли вы рукоположить священника города? – спросил его Прибыслав.
– Здесь есть христиане, твердые в вере? Тогда я рукоположу кого вы приведёте, ваша светлость.
У ворот убитых, в потоках крови и раздетых догола, складывали на повозку, в которую были впряжены пара маленьких лошадёнок, всё тянувших шеи назад. Возчик внимательно следил, что бы не наваливали слишком много, и тут же кричал на солдат, если клали больше пятнадцати тел. За одной повозкой тут же подъезжала следующая. Но куча мёртвых словно не уменьшалась, ведь убитых подтаскивали и подтаскивали.
Марио,
по старой воинской привычке, смотрел на трупы. Неприятно, но всегда необходимо. Рядом стояли три датчанина, и показывали на громадного мертвеца с бритой головой , с пробитым горлом.– Микке, как смогли его убить?
– Дротиком, Эрик. Нам очень повезло. Он изрубил десятерых. Саксон сумел бросить точно, но напоследок он зарубил несчастного. Руяне даже тело пытались отбить, цепляли крюками. Но, мы управились. У него, – и он кивнул на мёртвого, – были отличные мечи и доспехи. Правда, – Микке призадумался, – латы тяжеловаты.
– Я заберу тело, – обратился епископ посмотрев на тело.
– Пять золотых, экселенц, – улыбнулся датчанин, обнажив редкие зубы, – видите, какая редкость? Из его шкуры получится неплохая занавесь.
– Три, добрый человек…
– Соглашусь.
Марио Кастелли быстрым шагом вернулся к воротам, и нашёл Карла Ратсдорфа.
– Надо забрать тело и отнести его ко мне в палатку.
– Экселенц, вам отвели усадьбу в городе. Так гораздо лучше. И зачем вам труп?
– Необходимо.
– Как прикажете, – и рыцарь поклонился.
– Тогда отвезёшь труп, положишь в подклеть. Если есть ледник, то на ледник.
– Пойду исполнять.
– Подожди, рыцарь…Вот чего…Кандалы одень ему на руки и ноги, и отруби голову. Голову положи рядом, но к телу не приставляй. Понял ли?
Карл только пожал плечами. Он часто сталкивался с чудачествами епископа, и все они были понятными. Труп и труп. Он слышал о подобном- опыты разные, алхимия. И, экселенц придумал и сделал такую штуку, что бы стены городов взрывать. Так что пускай, глядишь, ещё чего придумает.
– Гюнтер, – позвал он кнехта, – тележку привези сюда. Потом тело отвезешь в усадьбу сеньора.
– Да чего я-то? Всё опять меня!
– Клаус розги замочил. Не для тебя? – проникновенно спросил рыцарь, поигрывая кинжалом.
– Думаю, что нет,– проворчал кнехт, взявшись за ручки тележки.
***
Усадьба была, судя по лабазам, купеческой. Марио, как рачительный хозяин обошёл временное жилище, и расположился в горнице. Кровати не было, была лавка с периной. Он дико устал, и помолившись, лёг спать. Наутро Томмазо принес медный таз и кувшин с водой, умыться. Скромная трапеза завершила утро. Епископ спустился по резной деревянной лестнице. Марио Кастелли разыскал своих слуг, Томмазо и Дамиано чинили повозку.
– В подклети господского дома сделаете узилище. Железную клетку для нескольких людей. Понятно, Дамиано? – как можно ласково произнёс епископ.
– Для кого, экселенц? – со страхом спросил служка.
– Если будешь так любопытен, то для тебя, мой добрый Томмазо.
Епископ оставил приятелей в крайнем смущении, и прошёл в малый дом, к рыцарю. Ратсдорф в это время с аппетитом завтракал.
– День добрый, Карл. Пришёл забрать ключ от лабаза с ледником.
– Тело находится там, и оно обезглавлено, – ответил рыцарь не меняя выражения голоса, словно речь шла о чём-то будничном.