Гарри Поттер и Часы Жизни
Шрифт:
Молодые люди распрощались с Гермионой и покинули библиотеку. На лестничной площадке пути друзей разошлись - Рон устремился вниз, к выходу из замка, а Гарри буквально взлетел по каменной лестнице на восьмой этаж.
Едва услышав пароль, каменная горгулья отскочила в сторону, пропуская юношу к ступеням винтового подъёмника. Очутившись у двери в кабинет, Гарри постучал и вошёл, услышав приглашение МакГонагалл.
– Здравствуйте, профессор! Вы вызывали меня?
– Добрый день, Гарри. Дамблдор хочет поговорить с тобой. Он будет в портрете через пол часа, - МакГонагалл
– А пока у меня есть время, чтобы побеседовать с тобой.
Она жестом предложила юноше сесть.
– Сегодня утром Дамблдор сообщил мне, что ты занят сейчас очень важным делом, и попросил меня оказывать тебе всяческое содействие. Прежде всего, он обратился с просьбой обеспечить тебе, а также твоим друзьям возможность беспрепятственного передвижения по замку и прилегающей территории Хогвартса в любое время суток. Что ты на это скажешь?
– Это было бы здорово!
МакГонагалл строго взглянула на Гарри и поправила выбившуюся из-под остроконечной шляпы прядь волос.
– Дамблдор также акцентировал моё внимание на то, что ему необходимо быть в курсе твоего дела - он попросил разрешить тебе посещать директорский кабинет ежедневно с семи до восьми вечера.
– Да. Мне будут нужны советы профессора. Я и сам хотел обратиться к Вам с просьбой…
– В этом нет необходимости. Ты можешь приходить в кабинет по вечерам. Дай мне на минуту твои очки.
Сняв очки, Гарри протянул их директрисе. МакГонагалл притронулась к линзам кончиком волшебной палочки.
– Паролес визибле!
– произнесла она и вернула очки недоумевающему юноше.
– Теперь ты всегда будешь знать пароль от входа в кабинет. Достаточно прикоснуться палочкой к стёклам, сказать заклинание, которое ты только что слышал, и на линзах проявятся слова пароля.
– Спасибо, - вымолвил Гарри.
– Филч и старосты факультетов уже предупреждены мной о предоставленной тебе, Рону и Гермионе свободе передвижения по Хогвартсу в любое время суток. На моё содействие, разумеется, можешь смело рассчитывать.
– Я очень благодарен Вам, профессор!
– юноша почувствовал прилив нежности к мудрой волшебнице.
– Мне приятно осознавать, что я тоже внесла посильную лепту в твоё таинственное дело, - МакГонагалл улыбнулась, но тут же лицо её приняло привычное выражение.
– А теперь мне пора.
Профессор Трансфигурации встала и вышла из кабинета. Массивная дверь громыхнула, разбудив души бывших директоров и директрис, - недовольно бормоча, они заворочались в своих портретах.
– Великий Салазар! Условий для спокойного сна нет никаких!
– Гарри узнал недовольный голос Финеаса Найджелуса Блэка и посмотрел на портрет прапрадеда своего крёстного.
– Что за времена?! Ученики ходят в кабинет директора Хогвартса, как к себе домой! Безобразие!
– Я жду Дамблдора, - миролюбиво сказал юноша.
– Он хотел поговорить со мной.
– Да это никак мистер Поттер?
– Финеас Найджелус удивлённо приподнял брови.
– Вот Вас-то мне и надо, молодой человек! До каких пор Ваша подруга собирается держать в
Гарри поморщился, мысленно соглашаясь с возмущением мага - Гермиона забыла вернуть картину в дом на площади Гриммо.
– Извините нас, мистер Блэк, - в голосе юноши было неподдельное раскаяние.
– Мы совсем забыли о вашем портрете. Но Вы не волнуйтесь! В ближайшее время рама будет возвращена на прежнее место!
– Я очень на это надеюсь! По вашей вине я лишён возможности навещать своих родственников! Это возмутительно!
– Не стоит так горячиться, дорогой Финеас.
Гарри обернулся к директорскому столу и увидел в портрете над ним Дамблдора, который опирался на раму, приветливо улыбаясь.
– Вам хорошо говорить, Альбус, Вашу раму не таскали в сумке в течение нескольких месяцев!
– не унимался прапрадед Сириуса.
– Это было необходимо для общего дела. Именно благодаря Вашему второму портрету мы смогли передать Гарри меч Гриффиндора.
– Знаю. Знаю, - голос Финеуса Найджелуса смягчился.
– Пожалуй, пойду, навещу друзей, - он решительно шагнул за раму.
– Вы появились очень вовремя, профессор, - юноша вздохнул с облегчением и, приблизившись к столу, сел в директорское кресло.
– Сказать по правде, мне понятно негодование профессора Блэка. Надеюсь, что в ближайшие дни вы вернёте раму в дом на площади Гриммо.
– Конечно! Обещаю!
– воскликнул Гарри.
– Вот и славно. А теперь расскажи, как продвигаются поиски дневника, - тон Дамблдора стал деловым.
– Мы не нашли его, но у нас возникло предположение, что дневник заколдован и находится в магловской картине в кабинете Мастера зелий.
– Что-то подсказывает мне, Гарри, что вы на правильном пути!
– чародей улыбнулся, приглаживая свою седую бороду.
– Возможно, именно таким образом Северус скрыл свои записи от посторонних глаз.
– Но только мы не знаем заклинание, которое способно отделить книгу от полотна. Вам о чём-нибудь говорит надпись на обложке - «Имя любви»?
– юноша с надеждой посмотрел на профессора.
– Нет, о таком заклинании я не слышал, - великий маг поднялся и его задумчивый взгляд устремился куда-то вглубь пространства, ограниченного рамой.
– Возможно, что тут всё чуточку хитрее, чем тебе кажется, дорогой Гарри. Нестандартные подходы к решению задач бывают порой эффективнее привычных.
Молодой человек попытался вникнуть в слова бывшего директора Хогвартса, но в голове у него была полная неразбериха.
– На самом деле, я не обольщался, что дневник найдётся так быстро, и попросил тебя прийти совсем по другой причине, - продолжил Дамблдор, прохаживаясь взад-вперёд за спинкой своего кресла.
– Я проанализировал наш вчерашний разговор, а также информацию, которой ты со мной поделился, и, наряду с возникшими вопросами, мне показалась странной ещё одна вещь - почему именно тебе представилась возможность вернуть Северуса к жизни?
Гарри оторопел - действительно, он не задавался этим вопросом. Ему казалось очевидным, что спасти Снейпа должен именно он.