Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:

— Ну, тогда говори, — утомленно сказал Рон и прикрыл глаза.

Гермиона стрельнула глазами на Гарри, который в отупении смотрел на нее, глубоко вздохнула и неодобрительно уставилась на Рона, буравя его взглядом.

— Слушай, а я так и не понял, что за супер-магию применил Рон в норе Кричера, — неожиданно спросил Гарри, повинуясь внезапному порыву.

Рон тут же открыл глаза и ухмыльнулся.

— Дож тоже об этом спрашивал, — с затаенной гордостью ответил он. — А мне помог щит, который мы проходили на занятиях.

— Щит? — удивленно спросил Гарри. Никакого особого щита они на занятиях, вроде бы, не проходили.

— Ну да! Помнишь, ты рассказывал, как Сам-Знаешь-Кто

использовал его в Министерстве от заклинаний Дамблдора? — Гарри кивнул. — Ну вот, я и спросил у Магдалены, что это за щит такой. Да, тебя же тогда не было на занятии! Так вот, она сказала, что это очень сложная магия. И вовсе не темная, а обычная. Просто требует от волшебника затраты очень больших сил. Мы тогда немного потренировались, но ни у кого из нас сотворить его так и не получилось. А я потом все пытался и пытался его создать. Видимо, в голове и засело. Когда мы с отцом разбирали барахло Кричера, я вдруг увидел, как папа достает откуда-то из кучи барахла большой старый медальон… Не знаю, что на меня нашло. Когда увидел его, вспомнил ведь, что это тот медальон, который мы еще перед пятым курсом не смогли открыть. Но тут, как затмение нашло, мне вдруг почудилось, что это тот самый медальон, что забрал Р.А.Б. из пещеры… Ну, понимаешь, ничего такого в общем и не думал, но тут вот так фантазия взбрыкнула. Сам не ожидал. Наверное Гермиона виновата, все время твердит про эти хоркруксы…

Рон посмотрел на Гермиону, одновременно и с вызовом, и словно извиняясь. Затем, начав заливаться краской, продолжил рассказ, говоря при этом все громче и громче, словно пытаясь избавиться от смущения:

— Ну, тут я и закричал папе: "брось ты его, это опасно!". А он и бросил. Медальон врезался в стену, хрустнул, а потом взорвался. Я так испугался… Не за себя, почему-то, а за отца, он же магии лишен, вообще себя защитить не может… Испугался, значит, и тут вспомнил этот щит… Но это я так долго рассказываю, а на самом деле, медальон еще летел к стене, а я уже поднял палочку… Потом увидел, как он грохнулся об стену и открылся. Даже упасть на пол не успел. Но тут у меня перед глазами вдруг появился этот щит. Неожиданно, правда! Сам не думал, что получится! Я его немного вниз наклонил, щит, значит, и увидел, как из медальона вылетает… не луч, а как будто целый фейерверк. Ну я и рванул к отцу. Но споткнулся и упал. То есть, начал падать, и отца завалил. И тот щит нас как будто прикрыл обоих. И все, больше ничего не помню. Очнулся уже в госпитале…

К концу рассказа Рон был красным, как редис. Он замолчал, посмотрел на друзей и смущенно пожал плечами.

— Ты молодец, Роник, — вдруг сказал Фред. — Отец на пару с Дожем тебя так расхваливали, что мы с Джорджем посоветовались, и решили признать в тебе родного брата.

Близнецы бросили свой план на столе у окна и подошли к друзьям. Рон вжался в кресло, не зная, радоваться ему или возмущаться такому заявлению.

— А вы когда планируете вернуться в свой магазин? — спросила Гермиона.

— Мы? Думали, завтра, — рассеянно ответил Джордж, продолжая смотреть на Рона.

— Но если вы будете против, то мы никуда не пойдем и будем нянчиться с вами.

— Нянчиться? — удивился Гарри.

— А ты как думал? Вы тут без конца влипаете то в одну историю, то в другую, вот нас и попросили за вами приглядеть, — ухмыльнулся Фред.

— Да идите вы, — фыркнул Рон. — Ничего с нами не случится!

— Ты послушай только его! — воскликнул Джордж. — Может быть, мы поторопились признать в нем брата?

— Вы ему просто завидуете! — сказала Гермиона, покосившись на Рона, уши которого пылали как два флажка.

— Мы? Завидуем?

— Да мы же им восхищаемся!

Гермиона

замахнулась на них толстой книгой. Фред в притворном ужасе закрыл лицо руками, а Джордж вдруг сощурил глаза и вырвал книгу у нее из рук.

— Гермиона! Глазам не верю! Ты изучаешь темную магию?

— Отдай книгу!

— Фред! Она изучает темную магию!

— Не темную, — покачал головой Фред, беря книгу в руки. — Не темную, а черную!

Гермиона вскочила и выхватила у него книгу.

— Я согласна с Роном. Пожалуй, мы уже немного устали от вас! — выдохнула она, раздраженно падая обратно в кресло.

— Пойдем, Фред, нам тут не рады!

И близнецы, уныло свесив головы, медленно побрели к двери.

— Паяцы, — фыркнула Гермиона.

На столе, где близнецы оставили свои пергаменты, вдруг с легкими щелчками, начали появляться кубки, тарелки и кувшины.

— Они прогоняют нас, обрекая на голодную ночь! — простонал Фред.

— Лучше уберите свои бумаги со стола, как бы с ними чего-нибудь не приключилось, — сказала ворчливо Гермиона, выбираясь из кресла.

Рон тоже поднялся и, посмотрел на стол.

— О! И как только таких неучей впустили в эти древние стены? — застонал Джордж, поднимая палочку. Кипа пергаментов взлетела в воздух и, свернувшись в плотные рулончики, аккуратной стопкой переместилась на подоконник. Стол с поздним ужином вдруг приподнялся и медленно полетел через комнату. Рон в последний момент успел отскочить в сторону и утащить за собой кресло. Стол, покачавшись, плавно опустился перед камином.

Близнецы подошли к столу, наполнили два кубка молоком, затем прихватили с собой пару тарелок с печеньем и сухариками, развернулись, и вышли из дома.

— Наконец-то, — оглянувшись на дверь, тихо сказала Гермиона. — Теперь мы можем спокойно поговорить…

— Спокойно? — взвился Рон. — А ты не подумала о том, куда делись эти трое?

Он неопределенно мотнул головой в сторону окна, но Гарри с Гермионой сразу поняли, что речь идет о Джинни, Луне и Невилле.

— И правда, куда они пропали? — удивился Гарри. — Уже одиннадцать часов!

К неудовольствию Рона, неожиданно лишенного вожделенного вечернего кефира с пирожными, и Гермионы, которой так и не дали поговорить о хоркруксах, Гарри встал и сказал, что нужно идти искать друзей.

На улице было совсем темно. Небо заволокли тучи — ни луны, ни звезд, лишь редкие слабые огоньки освещали территорию университетского городка. Вдалеке глухо ухнуло, затем покатились затухающие раскаты грома. Гермиона, поежившись, ухватилась за руку Рона. Гарри пошел вперед, не оглядываясь, но слыша, как друзья идут за ним.

Дойдя до стадиона, они увидели, что огней на спортивной площадке не видно. Значит, занятия уже закончились. Куда же делись Джинни и остальные?

— Может они забрались на поле с драконом? — неуверенно спросила Гермиона.

— Не знаю, — пробормотал Гарри. — Надо пойти посмотреть…

Подсвечивая себе палочками, все трое двинулись через поле. Добравшись до отделявшей хозяйство Хагрида стены, они с трудом обнаружили маленькую дверцу.

— Там свет…

Сквозь неплотно прикрытую дверь амбара, в котором жил Олентзеро Двенадцатый, пробивались неровные желтые всполохи. Подойдя ближе, они вдруг услышали дружный взрыв смеха. Заглянув в ангар, Гарри обнаружил странную картину. На мощном широком помосте справа, по-турецки скрестив ноги, сидел великан Олентзеро. Слева на громадном диване развалился Хагрид, потягивая что-то из большого даже для него кубка. В проходе между двумя великанами стоял длинный стол, наскоро сооруженный из обычных досок. За столом, спиной к двери, сидели три фигурки, показавшиеся в первое мгновенье совсем крошечными.

Поделиться с друзьями: