Гарри Поттер и Кольцо Согласия
Шрифт:
Глава 73. Соратники и опекуны
Ему снилось что-то приятное. Много света, воздуха, зелени. И Джинни, которая летит к нему… Нет, не на метле. Она сидела, забавно помахивая ножками, на маленьком пушистом облачке, которое медленно планировало к нему, лежавшему на траве…
— Во, уже улыбается. Наверное, скоро очнется, — нарушив идиллию, ворвался откуда-то голос Рона.
— Не мешай. Пусть поспит, — строго оборвал его голос миссис Уизли.
Значит, Джинни ему только снятся, разочарованно подумал Гарри. Он попытался удержать
— Гарри! Ну, наконец-то! Мы уже заждались! — завопил Рон, увидев, как дрогнули ресницы его друга.
Гарри открыл глаза. Даже без очков он понял, что находится в палате госпиталя святого Мунго. Как его сюда занесло?
— Ты только не дергайся, полежи, если не хочешь получить второй шрам, — продолжил Рон, хихикнув. — Мне вот шрамом обзавестись не удалось, я только шишку набил, но ты же у нас счастливчик!
Чувствовалось, что настроение у него прекрасное и он едва сдерживается, чтобы не расхохотаться.
— Рон, отвяжись, дай человеку придти в себя, — строгим голосом одернула его Джинни.
Гарри попытался поднять руку, чтобы пошарить вокруг — где-то рядом должны быть его очки. Рука слушалась плохо, слегка приподнявшись над одеялом, она упала обратно. Кто-то неуклюже нацепил ему очки на нос. Гарри решил поправить их, но это заняло у него несколько секунд, поскольку рука с большим трудом добралась до лица.
— Что со мной? — спросил он, как ему показалось, в полный голос, но из горла его вырвался лишь слабый шепот.
— Да тоже, что и со всеми нами! — по-прежнему весело ответил Рон.
Миссис Уизли принесла кружку с горячим бульоном. Рон помог Гарри сесть, а Джинни быстро подсунула ему под спину подушку. В этот момент в палату влетела Гермиона:
— О! Гарри! Хорошо, что ты проснулся! Миссис Уизли, вас зовут мистер Уизли и Ремус. Кажется, Нимфадора начала приходить в себя.
Сунув в руки Гарри кружку, миссис Уизли пробормотала: "Кушай, дорогой", — и торопливо вышла из палаты.
— Как мы здесь оказались? — спросил Гарри.
— Пей бульон. Потом мы накормим тебя шоколадом, — очень серьезно сказала Джинни, садясь на краешек кровати. — Скоро обед, хорошо, если ты будешь в состоянии подняться к тому времени…
— Но что же случилось-то? — повысил голос Гарри.
— Ты не волнуйся, — сказала Гермиона. — Мы тебе сейчас все расскажем.
— Брось ты свои вопросы, Гарри, — жизнерадостно воскликнул Рон. — Они здесь все с ума сходят из-за того, что спасателями оказались маглы… — И, поймав удивленный взгляд друга, добавил: — Твои родственнички, между прочим!
Бульон был слишком горячим. Едва пригубив его, Гарри обжег язык и торопливо поставил его на одеяло, слегка придерживая за ручку. Друзья принялись рассказывать ему о том, что они уже успели узнать, пока он спал.
— А при чем тут Дурсли? — спросил он, когда рассказ подошел к концу. — Похоже, нас всех спасла Селеста. Если бы она не отправилась в госпиталь вместе с Малофем, нас бы попросту было некому вытащить из дома… Так бы и лежали там до сих пор…
Гарри передернул плечами, представив себе эту картину. Рон снова хихикнул. Гермиона одернула его.
— Если бы не Дурсли, мы бы сами проснулись, — пояснила Джинни. —
А вот маглы в соседних домах и вправду до сих пор бы лежали… Или умерли…У Гарри даже слов не нашлось от удивления. Маглы? В соседних домах?
— Твоя тетя, когда выбралась на улицу, потребовала, чтобы проверили соседние дома, — сказала Гермиона. — И, знаешь, это оказалась очень правильная просьба. Когда целители, которые помогали Селесте эвакуировать всех нас из дома, проверили два соседних дома, они обнаружили там троих маглов, в которых заклинание тоже попало. С них пытаются его снять, но пока ничего не выходит. Мы-то сами проснулись, а они не могут…
— Не понял. Почему тогда Дурслей не заколдовало? — наморщил лоб Гарри.
— Никто не знает, — сказала Гермиона и в ее голосе послышалось разочарование, смешенное с раздражением. — На них заклинание почему-то не подействовало.
— А что за заклинание-то было?
— Неизвестно. Это какое-то редкое. Дис-тан-ционное, — с трудом выговорил Рон и снова хихикнул. — Им шарахнуло во все стороны, как только Кингсли достал еще одно зеркало из кармана той девушки. Ну, предательницы, которая сама себя убила до этого.
— Гестии Джоунс, — подсказала Гермиона.
— Это был двойной взрыв, — по-прежнему серьезно сказала Джинни. — Кроме чар, сработавших в твоем доме, такое же веерное заклинание ударило еще и из того зеркала, которое унесла Пенелопа, помнишь?
— И… и где… и… что… — попытался спросить Гарри.
— Та старуха, что его уволокла, не смогла воспользоваться камином, поэтому аппарировала, — радостно сообщил Рон. — Но аппарировала она почему-то не в Министерство, а на соседнюю с ним улочку. Там-то это заклинание и сработало. Представляешь, как обрадовались в Министерстве, когда узнали, что их всех могло бы также как нас уложить!
— Она несла его в Министерство?
— Ну да, в Отдел Тайн, она же, оказывается, невыразимка, представляешь?
— И что там…
— Хо-хо! Пятнадцать заснувших голубей, шесть котов, один бродяга и наша старушка, — перечислил Рон и снова залился смехом.
— Не обращай на него внимания, Гарри, — отмахнулась от брата Джинни. — Целители говорят, это у него нервная реакция на случившееся… Может быть, когда-нибудь и пройдет…
— Ну ладно, он веселый, потому что нервный. А вы-то чего такие серьезные? — спросил Гарри, которому приключение с голубями и кошками тоже показалось довольно смешным.
— Мы? — Джинни переглянулась с Гермионой. — Мы обычные. Как всегда… Неприятно, конечно, когда тебя вот так вот заколдовывают…
— Но ведь всех расколдовали уже?
— Не всех, — покачала головой Гермиона. — Тонкс вроде начала приходить в себя, а Кингсли до сих пор в отключке. И… и еще… та женщина, Пенелопа… ну, которая невыразимка. Ее спасти не удалось. И Дож очень плох. Он очнулся еще пару часов назад, но до сих пор очень слаб. Дышит тяжело, глаз не открывает, на обращение к нему не реагирует. Около него толпится половина целителей госпиталя, но сделать пока ничего не могут. После всех этих событий у него, похоже, что-то с сердцем. Целители подозревают, что Гестия, перед тем как убежала, наложила на него какие-то чары, от которых ему становится хуже с каждой минутой…