Гарри Поттер и… просто Гарри
Шрифт:
— Обалдеть, — прошептал Пат, глазея на это причудливое создание природы, — я, конечно, читал… но в живую… Знаешь, подобные мутации даже под воздействием радиации…
— Эй! Ну-ка, отойдите! — прорычало сзади нас.
Мы подпрыгнули и резко обернулись. А вот и сам хозяин. Масса волос и впечатляющие размеры. Вот только что-то смутно знакомое…
— Ой, Гарри! — вдруг расцвёл при виде меня Хагрид. Я уже давно забыл удивляться, что меня все знают.
— Здравствуйте, — хором сказали мы с Патом, и мой друг добавил, — профессор.
Хагрид продолжил, невзирая на наш официальный тон:
— Ну, надо же! Копия папаша, — я заметил,
— На летающем мотоцикле? — озарило меня. Пат покосился на меня, и, кажется, хотел покрутить пальцем у виска.
— Ну да! — ещё больше обрадовался Хагрид и пригласил нас к себе в гости.
Хагрид разрешил нам погладить гиппогрифа по имени Клювокрыл и напоил нас чаем с каменными булочками. Я честно пытался погрызть одну, но когда у меня что-то хрустнуло во рту (или попавший в булку таракан, или зуб), я решил больше не экспериментировать.
Хагрид, не смотря на свои великанские габариты, оказался добродушным дядькой с ярко выраженной любовью к живой природе. Особенно к той природе, что кусалась, царапалась, бодалась и плевалась огнём. Эх, не знают о нём «зелёные». С таким единомышленником они бы добились больших успехов.
— А зачем тебе гиппогриф на огороде? — поинтересовался Пат.
— Да болеет он чего-то, — ответил Хагрид, — перья вон лезут. Я уж думаю, пусть поживёт чуток отдельно от своих-то.
Хм. А я-то думал, он ему грядки копает. Или ворон отпугивает. Или ест. Ворон, в смысле.
Хагрид хорошо знал моих родителей (а скажите, ради бога, кто их не знал?). Маму Пата он тоже помнил (по всей видимости, из-за её любви к саламандрам и вообще всякой огнеживущей живности). Правда, он сначала не признал в Пате представителя «змеиного» факультета. На распределении-то его не было.
— Тоже Гриффиндор? — спросил у него Хагрид, видимо, не разглядев его слизеринского галстука, — или, как мать, Равенкло?
— Нет, Слизерин, — отозвался помрачневший Пат, и одними губами добавил, — как папа.
Хагрид смутился.
— Ну, да… Слизерин… ну, бывает…
Пат бросил мне многозначительный взгляд.
— Хагрид, неужели ты тоже считаешь, что в Слизерине одни уроды? — возмутился я.
Он смутился ещё больше.
— Нет, конечно, но… без обид, да только ведь все, кто по плохой дорожке пошёл, оттуда…
— Все? — удивился я, — Петтигрю, кстати, был из Гриффиндора.
Хагрид замялся и, не найдя подходящего ответа, налил нам ещё чая.
— Знаете, это какой-то замкнутый круг, — задумчиво протянул Пат.
— О чём ты?
— А ты посмотри, — воодушевился мой друг, — ребёнок идёт себе спокойно в Хогвартс и, допустим, не знает обо всей этой ерунде. Ребёнок жаждет знаний и признания в магическом мире. И попадает в Слизерин. И что тут происходит? Какой-нибудь идиот с промытыми мозгами типа Малфоя говорит — тут факультет для избранных, то есть для чистокровных. Полукровки и грязнокровки — отстой магического общества, и им здесь не место. И попробуй что-нибудь сказать против. Потому что так было всегда, так завещал Салазар Слизерин, это традиция и прочая ерунда. Знали бы вы, сколько полукровок в Слизерине! Но это ведь ещё не всё! — распалился Пат и вскочил на ноги, — Ведь все вокруг начинают смотреть на тебя, как на прокажённого! Змея!
Тоже мне… Змея, кстати, символ мудрости! А тебе: ты — слизеринец! Значит, автоматически становишься магглоненавистником и любителем тёмной магии. И, в конце концов, несчастный ребёнок сам начинает в это верить и становится таким, каким его хотят видеть окружающие!— Это точно, — согласился я, — большая часть гриффиндорцев убеждены в том, что каждый слизеринец — потенциальный Волдеморт.
Хагрид вздрогнул при звуке этого имени.
— Это школа полна стереотипов! — констатировал я.
— И пришло время их ломать! — резко заявил Пат, — меня задолбало уже называть свой факультет таким же тоном, что и объявлять неизлечимый диагноз. Пришла пора менять традиции!
— Пат, ты прям как Оливер Кромвель! — восхищённо присвистнул я, — или нет, как святой Патрик. Только тот просвещал Ирландию, а ты — Хогвартс!
— Ну что, приятель, научим их, как революции делать? — воодушевлённо спросил у меня Пат.
Глава Пятнадцатая, в которой Снейп познаёт радость отцовства
— Гермиона, можно одолжить твой серебряный нож?
— Да, конечно, — отвлечённо пробормотала она.
Я попытался распилить ссохшийся стручок сопофоруса чтобы добыть хоть чуть-чуть сока. Хрен. Нету в нём ничего. Снейп косится с мерзкой усмешкой. Ну чего, скажите на милость, я ему сделал? Может, у него мой отец тысячу галеонов взаймы взял?.. Взял. И умер.
А если вот так?.. Вау! Сколько сока! Да тут на четверых хватит…
Пятничные Зелья проходили в обычном режиме.
Сегодня мы готовили Глоток Живой Смерти (название каково, а?). Гермиону трудно было различить из-за волос, которые спутывались в парах её котла. Малфой весь урок доканывал плоскими издёвками, пока я не пообещал напоить его тем, что у меня получиться. Он заткнулся, ведь ещё и Пат живо предложил помощь в этом деле (да и без своих друзей-амбалов он вовсе не такой крутой). Ну а Пат, внезапно без привычного омерзения к котлу, с глубоко задумчивым видом разглядывал своё багровое зелье. Так художник смотрит на почти готовую картину с видом — чего-то явно не хватает. Вдумчиво, никуда не торопясь. Будто у него не пятнадцать минут, а как минимум сутки.
Посмотрел и стал быстро увеличивать огонь. Остановился только тогда, когда языки пламени стали лизать стенки котла. Снейп с интересом следил за его манипуляциями. И через пару минут зелье Пата приобрело точно такой же бледно-розовый оттенок, о котором говорилось в учебнике.
— Как это у тебя получается? — с восхищением и завистью одновременно прошептала Гермиона.
Пат загадочно ей улыбнулся и подмигнул.
— Добавь огоньку, подруга.
— В учебнике этого не написано! — фыркнула Гермиона.
Моё зелье было пусть и не бледно, но всё же розовым, так что я решил, что этого хватит.
— С чего ты взял, что надо увеличить огонь? — допытывалась Гермиона у Пата по дороге из подземелий. Она находилась на грани между возмущением и восхищением. Наверное, ей и в голову не могло прийти, что учебники не могут подсказать кратчайший путь к искомому.
— Мы же добавляли туда порошок из панциря скарабея, — безмятежно заявил мой друг. Куда делся тот мизантроп, который почти три недели допекал меня критикой всего и вся? Таким счастливым я его видел только после особо интересных уроков химии. Ну, для Пата интересных, конечно.