Гарри Поттер и… просто Гарри
Шрифт:
Не буду врать, что моё мужское самолюбие не было задето.
— Тебе так противна мысль о том, что я могу быть твоим парнем? — изумился я.
— Но ведь это неправда! — с видом Моисея, декларирующего десять заповедей, воскликнула она.
Видимо то, что о ней ходят неправдивыесплетни, задевало её больше всего.
— Кто бы мог подумать, что профессор Снейп такой сплетник, — пробормотал я.
— Что?
— Я говорю, — начал я, вставая с кровати (я на ней сидел — это чтобы ни у кого не возникало дурацких мыслей), — что если ты
— Но должна же я была с тобой поговорить, — резонно сказала Гермиона.
— Больше похоже на выплёскивание эмоций, — усмехнулся я.
Кажется, я слегка перегнул. Мне показалось, что волосы Гермионы заискрились.
— Вообще-то, — подозрительно высоким голосом начала она, — это ты виноват! Не мог придумать ничего получше!
— Да? — тоже начал заводиться я, — получше? Профессор, мы ходили ночью на озеро добывать водоросли, чтобы приготовить зелье и напоить им Малфоя? Ты так себе это представляешь?! Сама бы сказала что-нибудь «получше»!
Гермиона задохнулась от возмущения.
— И сказала бы! Да только эта штука была у меня во рту!!!
— Что? — донеслось от двери.
Мы синхронно развернулись. В дверном проёме стоял Рон с красным лицом под цвет Гриффиндора. Видимо услышал только последнюю фразу и подумал… не хочу и думать о том, о чём он мог подумать.
— Я наверно, помешал, — пробормотал Рон.
— Вот видишь, — на высоких нотах заключила Гермиона, — теперь обо мне вообще… невесть что будут говорить!
— Извини, Гермиона, но есть вещи посерьёзней досужей болтовни, — строго напомнил о деле я, — скажи лучше завтра, что ты меня бросила, потому что… нууу… потому что я самовлюблённый эгоист, думаю только о себе, волочусь за всеми юбками, не уступаю места у окошка, перетягиваю одеяло на свою сторону… и вообще, я полный козёл. Устраивает такое решение?
Она недоверчиво посмотрела на меня:
— Ты хоть представляешь, ЧТО будут после этого про тебя говорить?
Я вздохнул и снисходительно улыбнулся:
— Гермиона, мне лет с пяти глубоко по фигу, ЧТО обо мне говорят.
— Так вы встречаетесь или нет? — спросил Рон, всё ещё стоя у двери.
— Нет, — одновременно сказали мы с Гермионой.
Рон заметно повеселел.
— Гарри, — нахмурилась Гермиона, — а что подумает Профессор Снейп, когда узнает, что у нас было вовсе не свидание.
— Ты думаешь, он хоть на секунду нам поверил? — ухмыльнулся я такой наивности, — нам ещё надо в библиотеку. Забыла?
Гермиона окатила меня взглядом, говорившим, что уж она-то никогда и ничего не забывает, и вышла из комнаты. Я посмотрел на свои попытки написать письмо, и, вздохнув, смял пергамент и выкинул в мусорное ведро.
В библиотеке Пат встретил нас ошалелым и подозрительным взглядом одновременно.
— Вы что, и, правда, встречаетесь? — спросил он, недоверчиво переводя глаза с меня на Гермиону.
Она издала что-то похожее на рычание, и я принялся спасать положения, ставя все точки над i.
Когда я в лицах описал сцену в комнате с участием Рона Уизли,
Пат начал так неприлично хохотать, что нас всех дружно турнули из библиотеки и запретили приходить туда в ближайшую неделю.— Ну, вы даёте! — отсмеявшись, сказал Пат, — я тут чего уже только не наслушался… Ладно, ладно вижу по вашим лицам, что вы не жаждете услышать свежие сплетни. Хотя есть презабавные…
— Не сомневаюсь, — буркнула Гермиона.
— Но вообще-то, я сразу понял, что это всё трепотня, — радостно заявил мой друг, — для тебя Гермиона слишком…
Она перевела на него подозрительный взгляд.
— Слишком нормальная, — поспешно добавил Пат.
— Извини, — не понял я, — на что это ты намекаешь?
— Намекаю? Ни на что я не намекаю. Я прямо говорю. Сам знаешь, нормальные девушки на тебя не западают, приятель.
— В смысле? — совсем обалдел я.
— Да ладно, — махнул рукой Пат, — вспомни всех своих девушек…
— Всех? У меня что, их было много?
— Давай посмотрим, — живо начал загибать пальцы Пат, — Сью…
— Чем она ненормальная? Сью забавная.
— О да! — закатил глаза мой друг, — если память меня не подводит, — последние полтора года цвет её волос менялся чуть ли не каждый месяц, а уж про её друзей я вообще молчу. Как вспомню того… имя у него ещё такое дурацкое… у которого лицо словно подушечка для иголок… Но не будем отвлекаться. Кто там дальше? Ага, Рози Миллер…
— А она здесь причём?
— Рози была самой чумовой девчонкой в Хэмптоне, — просветил Гермиону Пат, — там каждый парень от неё по морде получил.
— Я не получал, — сказал я.
— Вот видишь! Я же говорю, что ты ей нравился. Об этом весь лагерь знал.
Вот так новость!
— Так, кто там ещё… — продолжал инвентаризацию моей личной жизни Пат, — угу, Джули. Кажется, она была помешана на дзэн-буддизме…
— Да мы с ней не встречались! — возмутился я, — поцеловались пару раз, и всё!
Он не унимался.
— Ещё можно вспомнить Бриджит. Это моя самая чокнутая кузина, — объяснил Пат Гермионе, — они, вообще-то, все «того», но она больше всех. Я знаю, она была без ума от Поттера, — продолжал издеваться мой друг.
— Я и не догадывалась, что у тебя было столько девушек, — ошарашено проговорила Гермиона. Видимо, она гадала, какова доля правды в том, что я наговорил на себя.
— Внешний вид всегда обманчив, — умудрено продекламировал мой друг.
— У меня и не было столько девушек, — раздражённо сказал я, — Пат гиперболизирует. И вообще, меня настораживает такая заинтересованность моей личной жизнью.
— Я не интересуюсь, — отрезал Пат, — я твой лучший друг. Я просто знаю. Так что…
— Так что, может, к делу перейдём? — ворчливо прервал его я, — я что, зря вчера в озеро нырял? Когда будет готово зелье?
Пат стал серьёзнее и прикинул что-то в голове.
— Дня через три. Четыре, максимум.
— А когда будем использовать? — тихо спросила Гермиона.
— Думаю, это дело надо провернуть, когда вы будете отбывать наказание, — задумчиво проговорил мой друг, — чтобы у вас было, как говорится в детективах, «стопроцентное алиби».