Гарри Поттер и… просто Гарри
Шрифт:
— Этот вопрос лучше задать ей самой. Хотя, конечно с магией у неё некоторые… сложности, скажем так. С магией, к которой мы привыкли.
— Мы? — не понял я.
— Мы — волшебники, — объяснил он, — как тебе хорошо известно, бабушка Луизы — вейла. А магия вейл отличается от нашей. Их магия слишком стихийна, и поэтому твоей подруге действительно тяжело справиться со своими возможностями, так как она унаследовала всю силу настоящей вейлы. К тому же она представляет собой редкий случай магического магнита. Как ты мог заметить, Луиза притягивает к себе…
— Неприятности, —
— И это тоже, — хохотнул директор, — а ещё она притягивает к себе магию. Любые её проявления. Не находишь же ты случайным то обстоятельство, что около неё вдруг оказались два потенциально сильных волшебника?
— Так что же получается? — удивлённо воззрился на меня Пат, — Лу как громоотвод? Электричество не излучает, но сама притягивает?
Я неопределённо пожал плечами, чувствуя, как меня уже повело. Много ли мне надо? Я же не алкаш со стажем.
— Да вроде излучает… То есть, она может колдовать, но только могут быть последствия.
— Какие? — поднял бровь Пат.
— Вот на каникулах у неё всё и разузнаем, — немного раздражённо ответил я.
— Ну а дальше-то о чём говорили?
— А дальше, — начал я, — дальше… ну, он меня опять про шрам спросил, не беспокоит ли… то… сё… там, сны может какие-нибудь снятся. А потом спросил меня, что я думаю обо всём происходящем.
— Спросил? — офигел Пат, — тебя?
— Да я тоже удивился…
— Вам действительно интересно знать, что я об этом думаю? — недоверчиво переспросил я у директора.
— Да, — легко согласился Дамблдор, — свежий взгляд на вещи никогда ещё не повредил.
С верхнего портрета недоверчиво хмыкнул волшебник с умным лицом и остроконечной бородкой, одетый в цвета Слизерина.
— Да-да, Финеас, — мигом откликнулся на это хмыканье директор, — молодые подчас способны заметить то, что нам, старикам, уже не под силу разглядеть.
Значит, это и есть Финеас Найджеллус Блэк. Какой-то там пра-пра Сириуса.
— Я считаю, — осторожно начал я, — что это саботаж.
При этих словах несколько портретов перестали претворяться спящими, а директор приподнял седые брови.
— Да, саботаж, — повторил я, наконец оформляя свои неясные мысли в слова, — кому-то выгодно поддерживать иллюзию, что Волдеморт возвращает свою былую силу.
— И зачем, по твоему мнению, это делается? — спросил директор с предельным вниманием и без всякого намёка на иронию.
Я задумался на пару минут, а потом пожал плечами.
— Власть, — ответил я, — держа людей в постоянном страхе, можно легко управлять ими.
— Может, есть и претенденты на роль этого «кого-то»? — ехидно поинтересовался Финеас.
— Финеас, — укоризненно произнёс директор, но посмотрел на меня вопросительно.
— Ну, что вы, я же не детектив, — потупился я. Голословно обвинять Малфоев было бы как минимум неразумно, тогда бы надо было рассказать и про Добби, и про зелье, и про заговор, а этого я делать не собирался.
— Но я стал бы искать среди бывших сторонников Волдеморта, —
тем не менее, не удержался я.— И ты так ему сказал? — вытаращился на меня Пат, — ну ты крут, приятель. Уже Дамблдору советы даёшь…
— Да ладно, — махнул рукой я, — я думаю, он и так всё это знает. Его интересует только, есть ли какие-нибудь проблески в моём шраме… Пока их нет — Волдеморт где-то на дне. Когда они будут — значит нам всем хана. И мне в первую очередь.
И посмотрев на друга, я произнёс:
— Волдеморт хотел убить меня в младенческом возрасте из-за пророчества, которое было сделано незадолго до моего рождения.
Пат посмотрел на меня, потом перевёл долгий взгляд на бутылку огневиски, и достал сигареты. Вид у него был задумчивый.
— Чёёёрт, — наконец протянул он, — какая… банальность!
— Банальность? — воскликнул я, — банальность — не банальность, а мне всю жизнь переехала!
И я в подробностях рассказал моему другу последнюю часть нашего разговора с Дамблдором, где он объяснил, почему и за кем именно пришёл в ночь на Хэллоуин в наш дом самый сильный тёмный маг последнего столетия.
Я сидел перед Дамблдором оглушённый. Ошарашенный. Огорошенный. Моей первой мыслью было то, что я должен проснуться. Поверьте мне, если бы вам сказали такое, вы бы почувствовали себя точно так же.
— Я… я что, должен отрубить ему голову? Или что-то в этом духе? — вяло поинтересовался я. В голове моей всплыли картинки из фантастических боевиков.
— Нет, — удивлённо воззрился на меня директор, — не думаю, что всё должно произойти именно так.
— И что? — вырвалось у меня, — из-за этого дурацкого пророчества волшебники не могли просто собраться кучей и настучать ему в бубен?!.. Ой. Извините, профессор, — пробормотал я.
Дамблдор не выглядел разозлённым моей вспышкой эмоций, и даже наоборот, принял философский вид и заявил:
— Ты сейчас задел очень серьезный вопрос, Гарри. Мы, волшебники, ведь по натуре индивидуалисты. Соперники. И, действительно, трудно представить такую ситуацию, что много магов соберётся, как ты сказал? — он хохотнул себе в бороду, — настучать в бубен? одному волшебнику.
— А сила? — уныло спросил я, — у меня нет никакой силы. Откуда ей вообще у меня взяться?!
У меня возникло дикое желание порыться в карманах и оглядеться, будто где-то здесь я и найду пресловутую суперсилу, которая поможет мне победить Волдеморта.
— А я говорил тебе уже об этом, Гарри, — тихо произнёс директор, — во время нашей первой встречи. Сила, которая не подвластна Волдеморту, но дана тебе в таком количестве. Сила, которую он никогда не сможет понять. Это любовь, Гарри.
— Любовь? — переспросил я.
— Любовь?! — недоумённо глядел на меня Пат, — в каком смысле? Что-то я не въезжаю.
— А я, значит, въезжаю, да? — язвительно поинтересовался я, — и отдай бутылку, я собираюсь напиться.
— Ты это уже говорил, — сказал мой друг, но уже не препятствовал моему общению с высокоградусными напитками.