Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и… просто Гарри
Шрифт:

— Гарри, ты не забыл, что сегодня у нас тренировка? — бодренько поинтересовалась Джинни, — я зарезервировала поле на три.

— Оооо… — против воли вырвалось у меня, и я обхватил свою голову руками, так как при мысли о мётлах, Снитче и квиддиче она начинала кружиться.

— Гарри, ты в порядке? — обеспокоено спросила Джинни, — что-то ты нехорошо выглядишь. Может, ты заболел?

Гермиона громко фыркнула.

— Что? — не поняла наша добрая капитанша, — может, тебе лучше сходить к мадам Помпфри?

О да. Это великолепная идея. Здравствуйте, мадам

Помпфри. Понимаете, тут такое дело — я вчера напился и у меня тяжёлое похмелье. У вас рассольчику не найдётся? Или опохмелиться чем-нибудь?

— Нет, — уныло проговорил я, глядя Джинни в глаза, — со мной всё в порядке. Просто я не выспался.

— Ну да, — подмигнул мне Дин, — жёстко было спать на полу-то?

— На полу? — удивилась Джинни, — как ты там оказался?

— Свалился, — без выражения ответил я.

Проследив взглядом, как эта парочка вышла из-за стола, я удручённо повернулся к Гермионе.

— Ну давай. Добивай меня.

— Лежачих не бьют, — строго, но с иронией в голосе, сказала она, раскрывая учебник по Превращениям, — я бы могла сказать многое, но ты сам себя наказал. Мне только интересно — вчера, что, был какой-то праздник?

— Праздник? — вяло повторил я, — да у меня горе!

Моя подруга недоверчиво, и немного насмешливо на меня посмотрела.

— Какое?

Я пододвинулся к ней поближе, наклонился и на ухо в нескольких словах обрисовал, какое у меня было «горе». Те, кто ещё сидел за столом, с нескрываемым интересом поглядывали в нашу сторону.

Когда я закончил говорить, Гермиона сдавленно охнула и с громким стуком захлопнула учебник.

— Теперь поняла? — уныло спросил я.

— О… — ошарашено выдала она, но тут же знакомая Гермиона взяла верх над изумлением, — и ты, конечно, нашёл лучший способ решения проблемы!

Я неопределённо хмыкнул и пожал плечами. Отвечать не хотелось из-за вновь подступившей к горлу тошноты. Если бы я был женщиной, подумал бы, что беременный.

— Ах, Гарри, — пробормотала Гермиона и пристально посмотрела мне в глаза, — тебе страшно?

— Нет. Мне не страшно. Мне хреновоооо… — протянул я, нисколько не привирая. Сейчас и десять Волдемортов моё состояние не ухудшат.

Гермиона замолчала. Я сидел, запустив пятерни в волосы, и с грустью понял, что забыл сегодня расчесаться. А что? Снейп ходит с немытой башкой, а я буду ходить с нечёсаной. Рыцарский обет — не расчёсывать волосы, пока не побежу… победю… короче, пока не прикончу Волдеморта. Нет, так я скоро стану походить на дикообраза… Надо будет придумать другой обет.

Мне немного полегчало и я решил задать интригующий меня вопрос:

— Гермиона, а я… это… вчера самостоятельно до спальни дошёл?

— Да. А ты что, не помнишь?

Я неопределённо мотнул головой и угукнул.

— Что? — не поняла она.

— Прикинь, какая штука получается, — криво ухмыляясь, посмотрел на неё я, — я пришёл вчера в дрова, сам поднялся в спальню, разделся, сложил одежду аккуратной стопочкой, сунул палочку под матрас, завернулся в одеяло, лёг на пол и уснул.

Гермиона уткнулась

в учебник, и плечи её затряслись в приступе беззвучного хохота. А ведь я ещё ей не рассказал, как она меня во сне била букетом по голове у алтаря…

— Ты невозможный человек, Гарри, — наконец отсмеявшись, проговорила она, — у тебя тут пророчество, Волдеморт, а ты таким глупостям удивляешься.

— Какой уж есть, — пожал я плечами, наблюдая, как моя подруга роется в своей школьной сумке.

Гермиона наконец нашла, что искала и протянула мне… упаковку аспирина. Я был поражён до глубины души.

— Я всегда с собой привожу, — пояснила она, — не бегать же за зельем к мадам Помпфри каждый раз, когда заболит голова.

— Знаешь, Гермиона, — от благодарности у меня пересохло в горле, — ты лучше всех.

Она смущённо хмыкнула.

— Надо запомнить на будущее. Чтобы быть лучше всех, надо не ругать парня с похмелья, а сунуть ему аспирин.

— Да, мы мужчины, очень просты в применении, — ответил я, выпивая сразу две таблетки.

Тут к столу вернулись Джинни и Дин.

— Слушай, Гарри, — сказал Дин, — тебя там Снейп вызывает.

Я похолодел. Ну всё. Вот и конец.

— Гарри, — обеспокоенно проговорила Гермиона, — я смотрела утром — за ночь с Гриффиндора и Слизерина снято только по пятнадцать баллов.

Джинни и Дин при слове «только» озадаченно на неё посмотрели. Я молча встал из-за стола и попытался хоть чуть-чуть пригладить волосы.

— Ну, я пошёл, — замогильным голосом произнёс я, — не поминайте лихом.

— Он ведь тебе ничего не сделает? — неуверенно протянула Гермиона. Я неопределённо пожал плечами и отправился на экзекуцию.

* * *

По дороге меня нагнал Пат. У него были заметные синяки под глазами, слегка осунувшееся лицо, и общемрачный вид, но в принципе он выглядел пободрее меня. Теперь вы можете представить, как выглядел я? А чувствовал себя как? Аспирин-то ещё не дошёл…

— К Снейпу? — коротко поинтересовался мой друг.

— Угу, — так же коротко ответил я.

— Он тебя не исключит, — быстро сказал Пат, — в смысле, должен, конечно — но тогда ему придётся выгонять и меня, а я, как видишь, вещи ещё не собираю.

— Ты-то как? — спросил я, — что вчера Снейп?

Пат закатил глаза.

— Ну что, чтоон мне сделает?

— Ты, я вижу, в наглую пользуешься своим положением, — усмехнулся я.

— В кои-то веки мне есть, чем пользоваться, — скривился Пат, — а ты как? Совсем хреново?

— И не говори. Меня Гермиона аспиринчиком угостила, но ещё не подействовало. А ты бодрячком.

Пат махнул рукой, и кисло усмехнулся.

— Потом объясню. Но, поверь, я сейчас бы с тобой махнулся местами не задумываясь.

— Что, долго мозги компостировал вчера?

— Ох, я потом всё расскажу. Да и рассказывать особо нечего, — невесело рассмеялся мой друг, — вон, уже почти дошли. Слушай, друг, ты уж дальше как-нибудь сам, я на него лишний раз натыкаться не хочу. Ни пуха тебе.

Поделиться с друзьями: