Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и заклятье смерти
Шрифт:

— А у тебя варит котелок, малец, — усмехнулся старик, подтверждая догадку. — В Африке той же. Не повезло, дьявол их раздери. Фрицы-то какую-то местную деревушку спалили, шаману тамошнему досталось, но один он и выжил. Так он ж негр, других людей не видел небось никогда, как очнулся и увидел, что вокруг одни белые — начал во все стороны проклятиями кидаться. А я его тащил, моя очередь была, мне и досталось всё. Потом-то он понял, что мы не фрицы и не волочём его куда-то в застенки, извинялся сильно. Но снять проклятье до конца не смог. Ну да я не помер, и ладно, и род продолжил нормально.

— Род?

— Ну да, мой род, ты ж не

думал, что я не из чистокровной семьи? На Слизерине таких не много, к счастью.

Гарри не стал говорить, что слова самого завхоза сильно напоминали высказывания фашистов. Сам старик этого, кажется, не замечал.

— Я не слышал о семье Филчей, — честно ответил мальчик.

— А я что, по-твоему, идиот? А кажешься умным поначалу. Естественно, имя я поменял — кому нужен такой родственник, без магии?

Нормальным людям, вообще-то. Но про это Гарри тоже решил промолчать.

— Кое-что я ещё умею, миссис Норрис вот со мной до сих, — продолжил между тем мистер Филч. — За порядком среди чокнутых детишек могу следить, вот и стал тут работать.

— А какой род ваш?

— А тебе какое дело, шкет? Всё равно не скажу.

— А зачем вообще всё это рассказали? — это как-то не вязалось с характером завхоза, насколько Гарри успел его узнать, конечно.

— А ты вокруг посмотри, — язвительно закончил старик.

Гарри моргнул. Как долго они поднимались? Вначале точно был спуск, потом мистер Филч начал разговор, история про африканского шамана… Блин, старик банально отвлёк его байкой, которая может быть ложью от и до — или не быть с такой же вероятностью, — и дорога поменялась, пока мальчик развесил уши. Где они вообще сейчас?

Как оказалось — у конца лестницы. Перед ними через пару шагов высилась монолитная стена, самая обычная, нисколько не чёрная. Похоже, очередной тайный проход

— Дай-ка нож, шкет, — протянул руку мистер Филч. — Он как раз здесь мне нужен был.

Гарри не стал спорить и протянул старику своё мультитул. Завхоз покрутил его, поворчал что-то о маглах, но всё-таки сообразил, как достать нож. Аккуратно порезав палец, старик приложил его случайному, как показалось Гарри, месту на стене. Та расступилась, как до этого в каморке завхоза, открывая небольшой, метров сто, коридор. Он нисколько не выделялся среди других точно таких же школьных коридоров. Точно такой же пол, точно такие же светильники но Гарри почему-то почувствовал, что что-то тут не так.

— Значит так, шкет, — сказал мистер Филч, аккуратно вытирая кровь своим платком и возвращая мультитул. — Я пойду первым, дойду до конца, потом ты. Если затрусишь, кхе-хе, крикни, будем возвращаться тем же путём. Но пока я не дойду до конца — не суйся.

Гарри хотел сказать, что с чего бы ему трусить, то тут старик сделал первый шаг, и Поттер заткнулся. Теперь он понял предупреждение завхоза.

Мистер Филч спокойно шёл вперёд, обычной чуть ковыляющей походкой. Один раз выругался, наклонился и поправил ботинок, который ему чем-то не понравился. Пару раз пригладил взъерошенные волосы. Демонстративно остановился посреди коридора, глубоко зевнул и как ни в чём не бывало закончил путь.

А это время вокруг него летали стрелы, копья, топоры, разноцветные лучи каких-то заклятий — зелёных не было, но это так, к слову. Из пола и стен тут и там вылезали шипы, струи огня и морозного воздуха, оставляющего иней по пути.

В первое мгновение только полнейшее изумление — ну, изумление если не использовать

запрещённые тётей Пэт слова, — не позволило Гарри бросится на помощь. Потом он вспомнил наказ старика и удержался от каких-либо действий. Но минуты — секунды даже, может быть? — которые ушли у мистера Филча на короткий коридор показались Поттеру вечностью.

— Ты идёшь или возвращаешься, шкет? — крикнул старик, разбивая ступор Гарри.

Мальчик осторожно подобрал стрелу, которая упала у его ног. Настоящая, даже сломать получается, острый даже на вид наконечник Гарри трогать не решился. Мистер Филч ехидно ухмылялся с другого конца коридора смерти. Старик всем своим видом показывал, что уверен, что Поттер не решится последовать за ним, и явно уже готовил язвительные слова.

Гарри глубоко вздохнул. Он верил Рубеусу, который тоже должен был здесь проходить. Верил и мистеру Филчу — в конце концов, убить его можно было гораздо проще. Если вспомнить рассказ Кота, то старику вообще было бы достаточно натравить миссис Норрис.

Смертельный коридор был безопасен. Гарри должен был верить в это.

Пройти несколько шагов с открытыми глазами никогда не было так тяжело.

— А в тебе есть сталь, а, малец! — с каким-то удовлетворением похлопал его по плечу мистер Филч. — Я даже не верил, что ты решишься.

Ну, падать с огромной высоты было тяжелее. Не то чтобы Поттер собирался говорить об этом завхозу.

— А почему надо по одному? — спросил мальчик, просто чтобы что-то спросить.

— А дьявол его знает, — пожал плечами старик, — мне это сказал предыдущий завхоз, когда передавал дела. Я скажу следующему.

— И часто тут кто-то ходит?

— Так всех профессоров водили, и персонал. Только по ЗОТИ не пускаем, те год только и работают. Разболтают ещё, ну их. Ну что, малец, передохнул? Пошли, тут рядом совсем.

И впрямь — нужная небольшая круглая комната была буквально в двух шагах. Здесь же Гарри сразу увидел то, что Рубеус и мистер Филч называли чёрной стеной — небольшой участок, выделяющийся на фоне окружающих серых камней. На вид казалось. будто кто-то соскоблил какую-то серую штукатурку, или что-то типа того, и обнажил чёрный материал.

— Надевай на голову, — протянул завхоз захваченный из комнаты непонятный прибор. — Это типа лупы, только увеличивает мощнее.

Гарри повиновался. Правда, для этого пришлось снять очки, и видно было не то чтобы хорошо. Впрочем, этого хватало, чтобы разглядеть, что чернота стены по-настоящему была очень-очень мелкими символами.

— Руны? — с подозрением уточнил Гарри, снимая странный увеличительный прибор.

— Скандинавские, кельтские, греческие, латинские, — с ухмылкой перечислил Филч, — и это только то, что здесь смогли опознать. На совесть зачаровывали, сейчас такое и не повторит никто, малец. Это-то и даёт всем в Хогвартсе удачу избежать смерти, такие вот дела.

Завхоз постучал по стене слева от чёрного пятна, и та открылась. К немалому удивлению Гарри они вновь оказались в знакомой каморке.

— А нельзя было сразу сюда пройти?

— Можно, почему, — ехидно усмехнулся мистер Филч, садясь за свой стол. — Но кто поверит простой стене с рунами? Коридорчик более впечатляющ, а?

Поттер не мог не признать этого. Что ж, возможно, удача действительно хранила учеников Хогвартса — по крайне мере, после коридора смерти в это верили профессора. В таком случае, их поведение в случае с троллем было вполне понятным.

Поделиться с друзьями: