Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Горст шёл впереди, обратно вдоль толчеи проулков, сквозь пар от армейских кухонь и отсветы от прилавков бойких коробейников, моля о тишине. Увы, здесь его ждала неудача. Как и очень, очень часто во многом другом.

— Полковник Горст, я должен поблагодарить вас. Тот ваш бросок спас мою дивизию.

Вероятно, он также спас мою карьеру. Пропади твоя дивизия пропадом, коль я снова стану Первым Стражем короля.

— Не назвал бы себя бескорыстным.

— В отличие от кого? В истории останется лишь результат. Наши замыслы — вилами по воде. А налицо то, что я почти уничтожил мою дивизию. Мою дивизию. —

Челенгорм горько хмыкнул. — Ту, что король доверил мне по большой глупости. Знаете, я пытался отказаться. — Видать, слабовато пытался. — Но вы же знаете короля. — Слишком хорошо. — Он так романтичен по отношению к старым друзьям. — Он так романтичен по отношению ко всему. — Не сомневаюсь, надо мной будут смеяться, когда я вернусь. Униженным. Изгоем. — Милости просим в мою шкуру. — Пожалуй, я это заслужил. — Ты, пожалуй, заслужил. Я — нет.

Оказывается, он опустил руку на плечо генерала.

— Вы сделали всё, что могли, — произнёс он. — Не стоит себя виноватить. — Если мой опыт кое-что значит, скоро легионы мерзких ханжей выстроятся в очередь, чтобы это сделать за тебя. — Не вините себя.

— Тогда кого мне винить? — тихо произнёс дождю Челенгорм. — Кого?

Если лорд-маршал Крой и был заражён страхом, никаких симптомов заражения он не выказывал, равно как и никто другой там, куда доставал его железный взгляд. В пределах его досягаемости солдаты маршировали точно в ногу, офицеры выражались чётко, ясно, и при этом не кричали, а раненые прикусывали свои стоны и стойко страдали молча. Внутри пространства, шагов примерно в пятьдесят, в центре которого, прямо, как стрела, сидел Крой, не было ни нехватки боевого духа, ни падения дисциплины, и, уж наверняка, совершенно никакого поражения.

Осанка Челенгорма заметно выпрямилась, когда он выступил вперёд, и твёрдо отдал честь.

— Лорд-маршал Крой.

— Генерал Челенгорм. — Маршал пристально вгляделся с высоты. — Я так понимаю, был бой.

— Был. Северяне выступили огромным количеством. Сразу много и очень быстро. Превосходно согласованный штурм. Они нанесли отвлекающий удар по Осрунгу, и я выслал полк поддержать город. Я выехал за подкреплением, но к тому времени… уже поздно было что-то делать, только постараться удержать их на том берегу реки. Слишком поздно, чтобы…

— Состояние вашей дивизии, генерал.

Челенгорм примолк. В некотором смысле состояние его дивизии до боли очевидно.

— Два из пяти полков задержались на бездорожье, и только наблюдали за боем. Тринадцатый удерживал Осрунг, и отступил, сохраняя строй. Были потери. — Челенгорм уныло и монотонно декламировал убойный список. — Большая часть Ростодского полка, где-то около девяти рот, была застигнута на открытом пространстве и разгромлена. Личный состав Шестого, когда напали северяне, удерживал холм. Были полностью сметены. Пытались уйти полями. Шестой… — Губы Челенгорма беззвучно содрогнулись. — Прекратил своё существование.

— Полковник Веттерлант?

— Предположительно в числе погибших на том берегу реки. Там очень много погибло. Много раненых, до которых нам не добраться. Слышно, как они просят воды. Почему-то они всегда хотят воды. — С Челенгормом случился ужасающе неуместный приступ истерического смеха. — Я всё размышлял, почему бы им не попросить… вина, или чего-нибудь в этом роде.

Крой хранил молчание. Уж не Горсту его прерывать.

Челенгорм продолжал бубнить, словно не в силах вынести тишины.

— Один кавалерийский

полк понёс потери у Старого Моста и отступил, но всё ещё удерживает южный берег. Первый разделён на две части. Один батальон перебрался через болота и разместился в лесу на нашем левом фланге.

— Это может оказаться полезным. А другой?

— Доблестно бился с полковником Горстом на отмелях, и отбросил врага с большими потерями с обеих сторон. Единственный по настоящему успешный бой за сегодня.

Крой обратил свою каменную суровость на Горста.

— Снова геройства, а, полковник?

Всего лишь незначительное вмешательство. Лишь самое необходимое, чтобы беда не обернулась катастрофой.

— Только бой, сэр. Без геройств.

— Я заботился, лорд-маршал, — вклинился Челенгорм, — о безотлагательности. Вы писали мне о безотлагательности.

— Да.

— Я помнил, что король ждёт скорейшего результата. И я ухватился за возможность схватки с врагом. Ухватился… чересчур рьяно. Я совершил ужасную ошибку. Ужаснейшую ошибку, и я один несу за неё полную ответственность.

— Нет, — Крой тяжело вздохнул. — Вы делите её со мной. И со всем прочим. Дороги. Характер поля боя. Ненужная спешка.

— Не смотря ни на что, провал на мне. — Челенгорм извлёк меч и протянул его. — Нижайше прошу освободить меня от занимаемой должности.

— Король не стал бы вас слушать. Не стану и я.

Меч Челенгорма поник, острие прочертило царапину в слякоти.

— Так точно, лорд-маршал. Я должен был более тщательно разведать леса…

— Должны были. Но вам отдали приказ выдвигаться на север и обнаружить противника. — Крой медленно оглядел хаос огней в деревне. — Вы обнаружили противника. Это война. Ошибки случаются, и когда они происходят… ставки растут. Но мы не закончили. Мы, в общем-то, ещё и не начинали. Эту ночь и завтрашний день вы проведёте у мелководья, где полковник Горст сегодня принял свой негероический бой. Перегруппируетесь, переоснастите дивизию, проследите за оказанием помощи раненым, восстановите настрой и, — с гневом обведя явно небоеспособное расположение, — наведёте порядок.

— Есть, лорд-маршал.

— Я устрою ставку на склонах Чёрного Всхолмья. Оттуда должен неплохо просматриваться завтрашний бой. Поражение — всегда болезненно, но у меня предчувствие, что вам снова удастся принять участие в этой же битве.

Получив прямую задачу, Челенгорм подтянулся, к нему начало возвращаться подобие былой лихости.

— Послезавтра моя дивизия будет готова к бою, можете положиться, лорд-маршал!

— Хорошо. — И Крой поехал вперёд, его необоримая аура растворялась в ночи вместе с его штабом. Челенгорм замер, салютуя стихающему за маршалом цокоту копыт, но, уходя и успев пройти по тракту несколько шагов, Горст оглянулся.

Генерал всё ещё стоял у дороги, осунувшийся, один. Дождь усиливался, свет факелов рассекали его белёсые струны.

Достойное обращение

Со скоростью, не выше хромого ковыляния Потока, которое никак не счесть скоростным, под проливным дождём, они брели по дороге на Осрунг. Им светил один-единственный факел, у Терпилы, и тот освещал лишь пару шагов слякотной колеи впереди, поникшие колосья по бокам, боязливые ребячьи лица Брейта с Колвингом, да раскрытый рот разини Стоддера. Все глазели вперёд, на город — созвездие огней в этих чёрных землях, что едва подсвечивало массивные тучи. Все крепко сжимали то, что в их команде оборванцев считалось оружием. Словно собрались сражаться прямо сейчас. На сегодня бой окончен, и они на него не попали.

Поделиться с друзьями: