Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Героический эпос народов СССР. Том второй
Шрифт:

Агаюнус присела около Гёроглы и запела:

"Если силы оставят — плохо будет тебе, Удалой джигит в кольчуге стальной — Гёроглы. Много врагов жаждет крови твоей, Удалой джигит в кольчуге стальной — Гёроглы. Нет никого, кто так бы натягивал лук. Твой скакун — летит, не касаясь земли, Нет тебе равных. Только ты одинок, Удалой джигит в кольчуге стальной — Гёроглы. Нет сыновей — ехать рядом с тобой, Нет дочерей — рыдать на могиле твоей, Я
не могу без тебя, умру без тебя,
Удалой джигит в кольчуге стальной — Гёроглы.
Слезы мои расплавят снега вершин, Сдвинут потоком мельничное колесо. Так я тебе пою — пери Агаюнус, С глазом сокола, с лапой льва — Гёроглы".

Допела Агаюнус, и Гёроглы поднялся.

— Угодила ты мне, Агаюнус, благодарю. Судьба ль мне погибнуть иль не судьба, но сейчас я доволен…

— Гёроглы, отправляйся на поиски Гыр-ата как каландар. Пусть лоб твой омоется потом, ноги покроются волдырями. Пострадаешь из-за коня своего, и тогда он принесет тебе пользу. Тебя наградил аллах Гыр-атом, легко он тебе достался. А что дается без труда, не идет впрок, Гёроглы.

Забрала она у Гёроглы дорогой халат и шелковый кушак, острый нож и секиру, папаху из меха выдры и сапоги из сагры. Все забрала она у Гёроглы и обрядила его каландаром. На голову надела дырявую шапку, на плечи набросила лохмотья, в руки палку дала, перекинула через плечо "тыкву несчастья" и сказала:

— Ну, ступай! Да поможет тебе аллах!

Вошел Гёроглы в мейхане. Увидел его Косе и воскликнул:

— Что это с тобою, Гёроглы! Что с тобою сталось? Неужто вздумал ты юродствовать из-за какой-то паршивой клячи?

— Не юродствую я, Косе. Старуха была из Нишапура, туда увела она Гыр-ата. Нужно мне идти разыскивать его. Потому-то я и в одежде каландара. Мой наказ: пока меня не будет здесь, не вздумайте обижать мою Агаюнус, Овеза милого и Гюль-Ширин, — ответил Гёроглы и ушел, оставив в крепости сорок джигитов.

Два дня он шел, а на третий Сапар-Косе с джигитами догнал его.

— Ну, Косе, говори, — в чем дело?

— Ты велел нам остаться, Гёроглы, но в крепости нам нечего делать без тебя. Мы поедем с тобой, Гёроглы.

— Послушайтесь моего совета, Косе, останьтесь! Далеко Гыр-ат, и ни сила, ни золото не помогут нам вернуть его. Вот стану я божьим странником, и, может, аллах вновь мне даст Гыр-ата. Не нужны вы мне сейчас, возвращайтесь!

— Гёроглы! Ты слишком часто повторяешь "возвращайтесь". Всерьез ты это говоришь или, может, хочешь нас проверить?

— Всерьез, Косе.

— Ну, коли всерьез, то повтори нам свой наказ. Плохо ли это будет или хорошо, но наставления твои мы исполним.

— Ну, хорошо, — ответил Гёроглы и обратился к джигитам с песней-наставлением:

"Дам я тебе один совет: Не покидай свою страну, Трусу и подлому рабу Ты помогать не торопись. Почетное место — против дверей Знать свое место должен джигит, Когда не приглашают тебя, Ты приходить не торопись. Любуйся на добрые дела — Это наука душе твоей. Когда страдает ближний твой, Смеяться над ним не торопись. Если кто-то бездетным умрет, Оставит пастбища и стада, И будут люди грабить добро, С ними грабить не торопись. Путь ходжи через горы лежит, Если хозяин покинул дом, Жена его осталась одна — Ее обнищать не торопись. Нет в этом мире ничего Прекраснее доброго лица, Трус чужою бьется рукой, Брать его
деньги не торопись.
Иди, Гёроглы, битва близка, Равного доблестью выбирай, — Если трус пред тобою бежит, Гнаться за ним не торопись".

Кончилась песня, и Косе сказал:

— Поехали обратно, джигиты, надо вернуться!

Побрел Гёроглы, бормоча про себя: "Друг одинокого — бог". Не доводилось перед тем ступать Гёроглы на сыру землю, разве что когда на коня садился. И теперь исстрадался он, идучи пешком. Ноги волдырями покрылись, по лбу пот струится. Какие запасы у пешего? Захотелось попить — да где чаю взять? Захотелось курить — где ж табак? Захотелось неше — да где взять его? Шел Гёроглы по безлюдной пустыне, теряя сознание, рассудок в нем чуть не помутился. Вдруг — откуда ни возьмись — белобородый старец.

— Эй, сын мой! Доброго пути тебе!

Знаете, небось, как рассерженный человек разговаривает.

— Ты, что ли, дед, в путь меня посылал, что теперь желаешь мне доброго пути?

— Хоть я и не посылал, а все ж поведай мне, куда путь держишь?

— Ты что — послом посылал меня куда-нибудь, что я должен тебе рассказывать?

— Не горячись, сын мой, оставь эту дурную привычку. Ты уходишь все дальше и дальше от своей страны, впереди нет людей, нет селений!

— Если покидаю я свою страну, то хватай меня здесь и взыскивай долг, коли я у тебя в долгу!

Сказал Гёроглы и оцепенел — исчез старец, пропал — будто и не было его совсем, только и сказал: "Да принесет тебе достаток твое ремесло!" Подошел он туда, где стоял старец, а там и следов никаких нет… Вспомнил он предания, что слышал когда-то, и понял, что был то Хызр, мир ему.

— О, аллах, до чего же я невезучий! Мне бы подойти к нему, получить благословение. Э, была не была — попробую позвать моего покровителя, Льва божьего, — решил Гёроглы и запел:

"Все в руках рока, всемогущей судьбы, Приди на помощь, Али, Шахимердан! Я один, далеко моя страна, Приди на помощь, Али, Шахимердан! Сколько дней я иду этим путем, Сколько я вынес страданий и невзгод, Не дай умереть мне — джигиту без коня, Приди на помощь, Али, Шахимердан! Карает жестоко джигита злая судьба, Отдыха нет от мучений и тоски, Нет конца пескам беспредельных пустынь, Приди на помощь, Али, Шахимердан! Абубекр праведный, сто двадцать четыре Тысячи мертвых пророков, хазрет Омар! Не брось в беде Гёроглы, о шейх Хайдар! Приди на помощь, Али, Шахимердан!"

Допел Гёроглы, да где там — нет Али, нет никого. Пошел он дальше и немало прошел. Поднялся на холм и увидел столько овец, белых и черных, что в глазах зарябило.

"Боже, какое счастье, если только это не сон", — подумал Гёроглы и подошел поближе. А это были его овцы, его пастухи.

— Что за путник? — дивились пастухи, подходя к нему. Смотрят — да это же их господин Гёроглы. На голове драная шапка, на плечах лохмотья, в руках палка, под мышкой "тыква несчастья", — каландар, да и только.

— Что это ты задумал, ага? Не жадность ли тебя одолела? Не нищенствовать ли ты отправился? Иль мало тебе твоих богатств — вон сколько скота пасется в степи!

— Нет, чабаны, не нищенствовать я пошел. Старуха из Нишапура увела Гыр-ата. Вот и иду я за ним, одевшись каландаром.

Подошел один из пастухов.

— Слыхал я, что и большой человек теряет разум. Выходит, правда это.

— О чем это ты? — не понял Гёроглы.

— Все говорят, что ты просто растерялся, ага. Ведь не на простого коня старуха села — на Гыр-ата, прозванного Меджнун-Дэли, а старухе-то сто восемьдесят лет, и сама она вся с кулак. Да при переходе первой же горы конь заиграет и сбросит ее и к вечеру прискачет к нам. Не ходи, ага, не мучайся понапрасну, оставайся здесь переночевать.

Поделиться с друзьями: