Гитавали
Шрифт:
пащу-пакши хо’йе тхаки сварге ва ниройе
тава бхакти раху бхактивинода-хрдойе
1. О Господь! Я смиренно подчиняюсь Твоим лотосным стопам. Я не прошу у Тебя ни чувственного наслаждения, ни знания, ни богатства, ни последователей.
2. Я не молю о возможности жить на райских планетах и не желаю освобождения от материального существования. Мне также не нужны какие-либо мистические силы.
3. Какое бы рождение я ни получил вследствие греховной деятельности, совершенной
4. Это мое единственное желание, о Господь, и я предлагаю его Твоим лотосным стопам: пусть такая бескорыстная преданность Тебе всегда будет бодрствовать в моем сердце.
5. Я молю о том, чтобы во мне развилась такая же сильная привязанность к Твоим святым стопам, насколько сильна сейчас во мне привязанность к мирской деятельности.
6. Пусть моя любовь к Тебе остается непоколебимой и в неудаче, и в процветании, и пусть она возрастает день ото дня благодаря могуществу и влиянию Твоего святого имени.
7. Буду ли я жить в раю или в аду, птицей или зверем - пусть преданность Тебе всегда остается в сердце Бхактивиноды.
Песня 5
[Чхота-дашакуши]
1
анади’ карама-пхале, поди’ бхаварнава-джале,
торибаре на декхи упайа
э-вишайа-халахале, дива-нищи хийа джвале,
мана кабху сукха нахи пайа
2
аща-паща-щата-щата, клеща дейа авирата,
правртти-урмира тахе кхела
кама-кродха-ади чхойа, батападе дейа бхойа,
авасана хоило аси’ бела
3
джьана-карма - тхага дуи, море пратарийа лои,
аващеше пхеле синдху-джале
э хено самайе, бандху, туми кршна крпа-синдху,
крпа кори’ толо море бале
4
патита-кигкоре дхори’, пада-падма-дхули кори’,
дехо бхактивиноде ащройа
ами тава нитйа-даса, бхулийа майара паща,
баддха хо’йе ачхи дойамойа
1. В результате своей корыстной деятельности, которая не имеет начала, я пал в этот океан материального существования, и я не вижу никакой возможности выбраться из этого огромного океана неведения. День и ночь мое сердце сжигает ужасный яд мирской деятельности, и из-за этого мой ум никогда не находит истинного счастья.
2. Сотни и тысячи желаний, подобные петле на моей шее, связывают меня, причиняя мне невыносимые страдания. В этом океане неведения бушуют волны постоянно возрастающей склонности к материи. В нем множество воров и мошенников, из которых шестеро являются самыми отъявленными негодяями - это вожделение, гнев, зависть, жадность, иллюзия и безумие. Они повергают меня в огромный страх, и потому жизнь моя висит на волоске.
3. Два разбойника с большой дороги - умозрительное знание и кармическая деятельность - обманули и одурачили меня, сбросив в океан страданий. В такой момент, мой дорогой Кришна, только Ты остаешься моим другом. Ты - океан милости. Пожалуйста, будь так добр и вытащи меня из этого ужасного положения.
4. Крепко схватив этого падшего слугу и сделав его пылинкой у Своих лотосных стоп, милостиво дай прибежище Бхактивиноде. О самый милостивый Господь! В действительности я - Твой вечный слуга, но, забыв об этом, я попался в ловушку майи.
Песня 6
[Чхота-дашакуши - Лопха]
1
апарадха-пхале мама, читта бхело ваджра-сама,
тува наме на лабхе викара
хатаща хоийе, хари, тава нама учча кори’,
боро духкхе даки бара бара
2
дина дойамойа каруна-нидана
бхава-биндху деи ракхоха парана