Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гнев короля демонов
Шрифт:

Саауры пораженно зашептались.

— Ложь! — сказал один из них.

— Хитрый вымысел, слепленный мастером на всякие злодейства! — крикнул другой.

Джатук поднял руку:

— Нет. Докажи, что ты не лжешь. Если ты принес мне слово Ханама, то он должен был сказать тебе что-нибудь еще, чтобы я в это поверил.

Пуг кивнул.

— Он велел напомнить тебе о том дне, когда ты приехал к своему отцу. Ты был последним из сыновей своего отца. Все твои братья погибли. Ты дрожал в ожидании встречи с отцом, и был один, кто отвел тебя в сторону и тихо прошептал тебе на

ухо, что все будет хорошо.

— Это правда, — сказал Джатук. — Но назови имя того, кто меня успокаивал.

— Каба, щитоносец твоего отца, сказал тебе, что говорить отцу. Он сказал, что ты должен сказать: «Отец, я здесь, чтобы служить своему народу, отомстить за братьев и выполнять твою волю».

Джатук запрокинул голову назад, поднял лицо к небу и взвыл. Это был животный вой гнева и муки.

— Нас предали! — проревел он.

Ни слова не говоря Пугу, он повернулся к своим воинам.

— Пусть все узнают об этом! Мы нарушаем свои обязательства. Мы больше не служим никому, кроме саауров! Пусть смерть будет наградой тем, кто нас предал! Смерть пантатианам! Смерть Изумрудной Королеве и ее прислужникам!

Сааурские всадники поскакали назад к городским воротам, и Джатук сказал:

— Человек, когда мы покончим со змеями, мы разыщем тебя и заключим мир, но прежде мы должны заплатить долг крови!

— Ша-шахан, — обратился к нему Томас. — Твои воины сражались многие годы. Сложите оружие. Выйдите из этой войны. К городу уже идет армия, чтобы выбить захватчиков. Отступите в сторону, и пусть ваши жены и дети знают, что их отцы возвращаются к ним живыми.

Взяв меч в обе руки, словно живое существо, Джатук сверкнул глазами.

— Это Туалмасок, что на древнем языке означает Пьющий Кровь. Это знак моего служения и символ чести моего народа. И я не опущу его, пока не исправлю все, что было искривлено.

Пуг сказал:

— Тогда знай, что Изумрудная Королева мертва. Ее убил демон.

Джатук едва сдерживался:

— Демон! Демоны разрушили наш мир!

— Я знаю, — сказал Пуг, — но и демон тоже мертв.

— Тогда кто же заплатит нам за предательство? — вопросил ша-шахан.

Томас убрал свой меч в ножны.

— Никто. Они все мертвы. Если кто-то из пантатиан еще остался в живых, они прячутся под камнями в отдаленных землях. Все, кто уцелел, — это жертвы, орудия, марионетки.

Вождь саауров в ярости вскричал:

— Я отомщу!

Пуг покачал головой.

— Побереги своих саауров, Джатук!

— Я пролью кровь за кровь!

Томас сказал:

— Тогда иди, но оставь этот город в покое.

Джатук повернул меч к Томасу.

— Мои солдаты уйдут, и мы больше не потревожим этих мест. Но мы — бездомный народ, и наша честь запятнана. Только кровью мы можем смыть это пятно. — Он развернул коня в сторону городских ворот и, с силой ударив его каблуком в бок, поскакал прочь.

Остальная часть его отряда устремилась за ним следом, и на юго-западном участке Даркмура внезапно наступила тишина. Из-за баррикады послышался чей-то голос:

— Они ушли?

Пуг махнул рукой, и на гору мебели, мешков зерна и обломков фургона вылез Оуэн Грейлок.

— Маг! —

сказал он. — Похоже, мы перед вами в долгу.

Пуг сказал:

— Не стоит благодарности. Война еще не окончена.

— Если вам удалось спровадить саауров, мы должны благодарить вас. — Оуэн покачал головой. — Проклятие, но это лишь горстка.

— Что ж, тем не менее это горстка захватчиков, — сказал Томас. — Они узнали, что их предали, и это известие их не обрадовало.

Оуэн улыбнулся.

— Могу себе представить. Я только что видел вблизи несколько саауров; эти ребята, по-моему, лишены чувства юмора. — Он обернулся к своим солдатам:

— Вылезайте и поищите еще наших. Захватчики атакуют цитадель, а я хочу напасть на них с тыла.

Томас вытащил меч.

— Я могу пригодиться.

— Буду только рад. — Оуэн оглядел могучую фигуру Томаса и сказал:

— Как вам удается сохранять свои доспехи такими белыми?

Томас засмеялся.

— Это длинная история.

— Расскажете мне после боя, — сказал Оуэн и повел свой небольшой отряд в обход цитадели.

— Увидимся позже, — сказал Пуг Томасу.

— А ты куда? — спросил Томас.

— В крепость, посмотреть, не сумею ли я остановить это безумие.

Томас кивнул, повернулся и догнал Грейлока. Пуг велел всем остальным взяться за руки, сосредоточился на образе цитадели, и они исчезли.

***

Сверху раздался крик, и Манфред с Эриком как по команде задрали головы.

— Это что еще такое? — пробормотал Эрик, доставая меч.

В крике, который донесся с крыши, слышалось скорее удивление, чем тревога. Манфред тоже обнажил меч и встал между дверью и принцем на случай, если враг все же прорвался в замок.

Добежав до основания главной лестницы замка, Эрик увидел Кэлиса, который спускался сверху в сопровождении Накора, Миранды и остальных.

Эрик расплылся в улыбке:

— Капитан!

Кэлис улыбнулся в ответ:

— Капитан.

— Рад снова вас видеть, — сказал Эрик. — Но как вы здесь очутились?

Кэлис молча указал на Пуга. Эрик воскликнул:

— Волшебник! — и вздохнул с облегчением:

— Вы можете что-нибудь сделать?

— Да, — ответил Пуг. — Я могу уничтожить всех за пределами крепости, но тогда погибнут и наши солдаты на улицах. Лучше я постараюсь придумать, как вообще прекратить убийства. Демон, который возглавлял армию Изумрудной Королевы, мертв. Камня Жизни больше не существует. Нет причин для войны.

— Скажите это тем убийцам снаружи, — произнес Эрик.

— В этом вся сложность. — Пуг пожал плечами. — Даже если я им скажу, станут ли они слушать?

— Не станут, — сказал Кэлис. — Как я уже говорил, они голодают и знают, что у них за спиной. У них только один путь — вперед.

— Если этот демон, о котором вы говорили, мертв, — спросил Эрик, — то где же Изумрудная Королева?

— Она погибла давно, несколько месяцев назад, — сказал Пуг. — Мы потом объясним.

— А Фейдава? Может, удастся заключить с ним перемирие? Он грязный убийца, но чтит закон перемирия, принятый на Новиндусе, — сказал Эрик.

Поделиться с друзьями: