Голем и джинн
Шрифт:
Хава почувствовала, что молодые люди приблизились. Тот, что повыше — Джерри? — мечтал только, чтобы за весь вечер никто ни разу не посмеялся над ним. Маленький подумывал о романтическом свидании наедине в переулке за танцзалом. И оба хотели потанцевать.
Ее тронули за плечо, и она неохотно отпустила Эстель. Та ободряюще улыбнулась ей, перед тем как повернуться к партнеру. Высокий парень смущенно улыбнулся:
— Я — Джерри.
— А я — Хава.
— Рад познакомиться с вами, Хава. Я слышал, вы тут новенькая?
— Да. Совсем новенькая.
— Ну и хорошо. Я тоже не большой
Сначала произошла неразбериха из-за того, что каждый норовил взять другого за талию, но Хава вовремя вспомнила, что вести должен мужчина. Она робко опустила одну руку ему на плечо, а другую вложила в его.
— Ух, ну и холодные у вас пальцы! — поразился Джерри, и танец начался.
Джерри не скромничал, когда говорил, что он не большой мастер. Он совсем не чувствовал ритма и был слишком занят своими ногами, чтобы правильно вести партнершу. Скоро остальные танцоры начали расступаться пошире, чтобы дать им больше места. Но зато он вел себя как настоящий джентльмен, и его рука прочно лежала на ее талии, а не норовила, как у других, опуститься ниже. Хава чувствовала и то, что разговоры даются ему нелегко.
— Стало быть, вы подруга Анны, — начал он.
— Мы работаем вместе в пекарне. А вы откуда ее знаете?
— Да так просто знаю. Анну все знают. Нет, я не в плохом смысле, — поспешно добавил он. — Она вовсе не из такихдевушек… ну, вы понимаете.
— Да, конечно, — отозвалась Хава, смутно догадываясь, что он имеет в виду. — Я просто думала, что вы, может, друг Ирвинга, ее жениха.
— А они что, помолвлены? — удивился Джерри.
— Да, совсем недавно. Наверное, еще никто не знает.
— Ух ты, ну и новость!
— Вы удивлены?
— Вообще-то, да, немного. Ирвинг вроде не из тех, кто женится. Но чего не бывает! — ухмыльнулся он. — Всем нам рано или поздно придется вить гнездо, верно?
В ответ она молча улыбнулась. Мимо них проплыли Эстель и друг Джерри. Эстель ободряюще подмигнула ей из-за плеча партнера.
— А у вас правда здорово получается, — заметил Джерри. — Неужели только сегодня научились?
Музыка кончилась, и танцевавшие пары обернулись и похлопали музыкантам. Человек с палочкой объявил небольшой перерыв, и все устремились к столам, на которые официанты уже ставили кружки пива.
Ожидавшая их за столом Анна сияла:
— Хава, ты врунья! Говорила, что не умеешь танцевать!
— Я и правда не умела. Просто Эстель очень хорошая учительница.
— Да нет, я же тебе говорила, это ты рождена для танцев. — Девушка вернулась к столу вместе с приятелем Джерри и сейчас сидела у него на колене.
— Но иногда мне все-таки приходится поглядывать на ноги, — призналась Хава.
— Ну так что? Я много лет танцую и то гляжу на ноги, — вмешался Джерри, и его приятель фыркнул.
— Хава, ты чересчур скромная, — заявила Анна, мизинцем стирая с верхней губы полоску пивной пены. — Учись принимать комплименты, девушка!
Под такой энергичной атакой ей пришлось сдаться:
— Хорошо, признаю. Я отлично танцую.
— Выпьем за это! — объявила Эстель, поднимая кружку.
Анна тоже выпила и через стол улыбнулась подруге. За столом царило дружеское веселье, Хава сидела посреди
всех этих сплетен, флирта, болтовни и чувствовала себя необычайно легко. Она не привыкла находиться среди людей, радующихся жизни. Конечно, и у них были свои заботы, желания и страхи: все они чего-то ждали от этого вечера, многие боялись возвращаться домой в одиночестве или с отвращением вспоминали о грядущем рабочем дне. А еще Хава заметила, что Анна часто отвлекалась и искала в толпе лицо Ирвинга. Но даже ее беспокойство смягчалось напитками, разговорами и веселым блеском вокруг. Предостережения миссис Радзин теперь казались смешными и даже злыми.Музыка заиграла снова, и на этот раз Филлис схватила Хаву за руку и повела ее на танцплощадку, где их скоро разлучили двое молодых людей. Новый партнер танцевал куда лучше Джерри, и ему нравилось демонстрировать свое умение. Он кружил ее в самых сложных па, но она легко следовала за ним, потому что улавливала его желания. Удивленный и обрадованный такой отзывчивостью, он пришел в игривое настроение и раскрутил свою партнершу, а когда они сошлись снова, его рука оказалась на ее ягодицах.
На мгновенье она застыла и мечтала только придумать предлог и убежать прочь. Но после недолгого колебания сделала то, что у нее на глазах уже несколько раз делали другие девушки: взяла руку партнера и твердо поместила ее на прежнее место. После этого кавалер вел себя прилично, а когда танец кончился, поблагодарил ее и отправился искать более покладистую партнершу. А Хава торжествовала, как будто выиграла небольшую, но очень важную битву.
— Молодец, — одобрила Эстель, когда она рассказала ей о случившемся. — Не позволяй таким парням портить себе вечер. А если он не понимает намеков, просто оставь его и найди кого-нибудь из нас. Мы его научим вести себя прилично!
Следующий час прошел будто в цветном тумане. Она садилась и тут же вставала, танцевала, слушала чужие разговоры и улыбалась шуткам. Вечер был в полном разгаре, музыка играла почти непрерывно. Мужчины трижды приглашали ее танцевать, и последним оказался сильно подвыпивший коротышка, который постоянно наступал ей на ноги. Она не знала, что делать, но тут к ним подошел Джерри и спас ее, разлучив с кавалером.
— Спасибо, — с облегчением вздохнула она.
— Я бы и раньше вмешался, — ухмыльнулся Джерри, — но он так потешно выглядывал у вас из-за плеча, что мы с Анной животики надорвали, глядя на вас.
Анна и правда до сих пор смеялась так, что едва не падала со стула.
— Надеюсь, Ирвинг скоро появится, — заметила Хава. — Мне бы хотелось посмотреть, как Анна танцует.
— Угу, — согласился Джерри. — Послушайте, Хава, а вы правда думаете…
Но она так и не узнала, о чем хотел спросить Джерри, потому что взгляд ее впервые за вечер упал на висящие на стене большие круглые часы, чьи стрелки давно уже миновали одиннадцать.
— Нет! — вскрикнула она. Как время могло пробежать так быстро? Забыв про Джерри, они кинулась к столу за своим пальто. — Прости, Анна, но мне надо уйти!
Анна и ее друзья тут же начали протестовать. Куда это она опаздывает? И разве ей не хочется познакомиться с Ирвингом?
— Тебе же здесь так весело! — уговаривала Анна.