Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Коммуникатор на пульте управления разразился шорохом помех, и низкий голос произнес:

— Коды верны. Приготовьтесь к посадке.

— А куда тут садиться-то, в эту сплошную лужу? — проворчал Джоф.

Но не успел он договорить, как вода внизу забурлила. Из глубин океана поднялась круглая платформа, размеченная красными концентрическими кругами. Грир тут же заложила вираж и посадила корабль так аккуратно, что Лея почти не ощутила толчка. Едва они приземлились, красные полосы по краю платформы вспыхнули и в воздухе соткался полупрозрачно-радужный силовой купол.

Платформа снова стала погружаться, силовое поле надежно

защищало корабль от воды. Через несколько секунд они уже были на такой глубине, куда почти не проникал солнечный свет. В темной океанской бездне скользили какие-то гигантские твари — то ли их не волновали механизмы и силовые поля, то ли твари к ним привыкли. «Должно быть, — подумала Лея, — для них все здешние контрабандисты, воры и прочие отбросы общества — только капля в бескрайнем море».

— А вот и город, — сказала Грир.

Внизу показалось облако зеленоватого света. Когда они опустились еще глубже, в облаке проступили очертания стеклянного лабиринта: прозрачные трубы и туннели вились от одного купола к другому. Все густо поросло водорослями, но свет просачивался и сквозь них. А прямо под кораблем разошлись в стороны гигантские панели — словно цветок раскрыл лепестки.

Платформа погрузилась в этот цветок, слегка содрогнулась, громыхнула и замерла. Панели снова сомкнулись, образовав водонепроницаемый купол над кораблем, зашумели насосы. Вода стала уходить, и вот уже осталось всего несколько лужиц на полу.

— Давление воздуха снаружи приближается к норме. — Изучив показания приборов, Грир подняла глаза и улыбнулась. — Мы на месте.

Джоф только что не прыгал от восторга:

— Нет, я в курсе, что здешние ребята — те еще прощелыги, но какую потрясающую штуку соорудили, а?

— Среди преступников тоже попадаются гении. Может быть, даже чаще, чем среди законопослушных граждан. — Лея накинула капюшон и натянула вуаль, закрывающую лицо до самых глаз, чтобы никто не узнал ее. Впрочем, сам по себе старый рваный плащ уже служил хорошей защитой — вряд ли кто-нибудь станет вглядываться в такую оборванку. — Однако должна признать, что не ожидала увидеть тут такие чудеса техники. Хатты во времена своего расцвета еще могли позволить себе нечто подобное, но больше практически никто.

— Судя по тому, что нам известно, строительство шло невероятно быстро, — добавила Грир. — Еще недавно тут была база раза в четыре меньше. — Она встала и взяла свой шлем. — Как мог Риннривин Ди отстроить столько всего за несколько лет?

Она права, поняла Лея. Деньгами одного преступного картеля тут явно не ограничилось. Допустим, у хаттов хватило бы средств соорудить такую экзотическую базу, но они бы не стали — им было ни к чему. Сам Джабба довольствовался дворцом на Татуине — планете, расположенной вдалеке от оживленных трасс и ничем не примечательной. А у тех, кто отстроил этот подводный город, было море денег и высочайшие амбиции.

«Единственные, кто строит с таким размахом, — подумала Лея, — это стоящие у власти. Или уверенно к ней идущие. Возможно, воины-амаксины не такие уж и отщепенцы».

— Действуем по порядку, — сказала она, обращаясь больше к себе самой, чем к остальным. — Для начала найдем Риннривина Ди.

Данные со спутников позволяли судить только о том, на какой он планете. Лее нужно было знать его местонахождение с точностью до миллиметра.

Джоф повернулся к ней:

— Давно хотел спросить: а как мы это сделаем?

— Легко. —

Лея достала из кармана плаща следящее устройство. — О, а он не слишком далеко. В километре от нас, максимум в двух.

— Вы подбросили ему датчик? — поразился Джоф. — Как вам это удалось?

— В первую нашу встречу Риннривин Ди подарил мне голокуб, которым очень дорожил. — Лея вспомнила голограмму, на которой она выглядела такой молодой и хрупкой, а на самом деле была готова совершить убийство. — Позже я вернула подарок, но сначала спрятала в нем микроскопический датчик слежения. Этот голокуб был одним из самых дорогих сердцу Риннривина сокровищ. Я знала, что, заполучив его назад, Риннривин никогда с ним не расстанется.

— Но датчик отслеживает положение голокуба, — заметила Грир, — а не самого Риннривина.

Лея кивнула:

— Верно. Риннривин мог оставить сокровище на корабле или в своем логове на этой базе. Но если датчик не поможет нам отыскать его самого, он укажет место, куда Риннривин рано или поздно вернется. А если мы сумеем заснять Риннривина здесь, это будет уже веским доказательством, что он связан с амаксинами. Особенно если мы заснимем, как он общается с кем-то из них.

— А откуда вы знали, что он не выбросит голокуб или не подарит еще кому-нибудь? — спросил Джоф.

Лея вспомнила предсмертный хрип Джаббы.

— Просто знала. Поверьте мне.

Грир надела шлем и повернулась к Джофу. Ее голос глухо прозвучал из-под забрала:

— Двери открываются. Давай спустимся с корабля и изобразим парочку изголодавшихся пилотов.

— Дело говоришь. — Джоф хлопнул руками в перчатках.

— Вы уверены, что это не опасно? — жалобно спросил C-3PO.

Все сделали вид, будто не слышали вопроса.

* * *

Грир шла впереди, Джоф держался рядом, не отставая ни на шаг. Для тех, кем они притворялись, это было вполне естественно, но Грир подозревала: он боится, что она опять потеряет сознание.

Его забота должна была бы бесить ее, однако Грир с удивлением обнаружила, что это даже приятно. Она почти никому не рассказывала о своей болезни, потому что боялась, что над ней станут трястись, как над хрупкой безделушкой, которая того и гляди рассыплется вдребезги. Хан Соло и принцесса Лея понимали это, а вот Джоф был первым, кто стал трястись. И оказалось, что, когда кто-то над тобой трясется, это так трогательно…

Сейчас, впрочем, было не время изображать трогательную пару. Надо было изобразить людей бывалых, закаленных-прожженных, готовых ко всему. Держась впереди Джофа, Грир решительно шагнула к встречающему — человеку в черном комбинезоне. У него была лохматая борода и столь же растрепанная шевелюра, но взгляд зоркий, недобрый.

Комбинезон выглядел знакомо — точно такие же носили амаксины на Даксаме-4.

— Добро пожаловать на Сибенско, — сказал он с насмешливо-церемонным поклоном. — Предъявите ваши оперативные коды.

Грир, будто бы в раздражении, выхватила инфопланшет и отправила коды. «Давай, — мысленно торопила она бородача, — давай же…»

Тот проверил коды и кивнул:

— Отлично. Мы вас ждали. Меня зовут Падрик. Я покажу вам, как у нас здесь происходит доставка и разгрузка. — Падрик перевел взгляд на женщину в плаще и дроида, показавшихся из корабля. — По контракту вас двое. Почему прилетели четверо?

Поделиться с друзьями: