Голос сердца
Шрифт:
— Логично, — вздохнула Алессандра. — Нужно много денег, чтобы выпустить во взрослую жизнь пятерых детей. А у Эр-Ольмов их очевидно нет. Вот они и прислали дочь в столицу, надеясь, что на нее обратит внимание какой-нибудь лорд. Но причем здесь Камия Грейден?
— Они с матерью Селении троюродные сестры, — вчиталась я в досье. — И та попросила родственницу взять дочь под крыло.
— А она решили подложить ее под кого-нибудь побогаче, — нахмурилась принцесса.
— Эта леди Грейден мне нравится все меньше и меньше.
— Согласна. А к девочке я завтра присмотрюсь.
ГЛАВА 10
В
— Ваше Высочество, — защебетала Камия, когда мы поприветствовали друг друга. — Знаю, я должна сегодня сопровождать вас. Но леди Селения, моя племянница, так упрашивала заменить меня, что я не смогла отказать. Прошу, позвольте мне уступить ей место. Пусть девочка посмотрит столицу, пообщается с детишками.
— Леди Селения? — переспросила принцесса.
Та вышла из-за спины родственницы и присела в почтительном реверансе.
— Селения Эр-Ольм, к вашим услугам, — тихо представилась девушка.
— Что ж, — решила принцесса. — Вы вполне можете заменить леди Грейден.
— Благодарю, Ваше Высочество, — Камия с фальшивой улыбкой поклонилась и отошла.
— Даже странно, что она не воспользовалась возможностью выставить себя в выгодном свете передо мной, — шепнула мне на ухо Алессандра.
— Наверное, решила, что не сможет достоверно изобразить радость от общения с детьми, — хихикнула я.
Определившись с участницами поездки, мы погрузились в экипаж. Эти машины, в последние пару десятков лет полностью заменившие лошадей на городских улицах, ездили быстро, практически бесшумно и были гораздо удобнее карет. Благодаря особой системе шестерней и приводов на них ставили относительно небольшие аккумуляторные кристаллы, что позволяло уменьшить размер и стоимость машины, а встроенные щиты делали этот транспорт еще и безопасным.
Наш экипаж, конечно, был самым дорогим и продвинутым. Мы устроились на мягких диванчиках напротив друг друга. Впереди сидели водитель и охранник, но можно было спрятаться от них за поднимающейся перегородкой и как следует посекретничать. Следом за нами ехали еще два экипажа. В одном сидела охрана, во втором — господин Тейн с подарками для сирот.
Храм Келлентари, богини жизни, покровительницы детей и матерей, находился на другом берегу Илтирны, почти у самых городских предместий. Тихое спокойное место, рядом с красивым парком. Белоснежная башенка храма пряталась в платановой роще, будто пронизанной солнечным светом. А рядом располагался участок, отведенный приюту для сирот.
Экипажи подъехали к большому двухэтажному зданию и остановились. Я просканировала местность вокруг, не обнаружила ничего подозрительного и незаметно дала принцессе знак, что можно выходить.
— Ваше Высочество, леди, — к нам спешила полноватая женщина в праздничном платье. — Приветствую вас.
— Госпожа Мелвин, — улыбнулась Алессандра, — добрый день. У вас все готово?
—
Так точно, — по-военному отчиталась та. — Дети уже ждут, кладовые освобождены.— Хорошо. Господин Тейн?
— Леди, прошу вас, — секретарь вручил нам корзины с кулечками конфет и печенья.
А его помощники уже выносили из экипажа коробки с игрушками и книгами, ящики свежих фруктов, свертки с одеждой. Помощь меценатов поступала в приют регулярно, но такой вот приезд принцессы был настоящим праздником для детей, и явиться без подарков было просто невозможно. Поэтому мы подхватили свои корзины и направились внутрь
Там нас ждали дети. Они выстроились полукругом в большом холле, пропустив вперед самых маленьких. Мальчики и девочки разных возрастов, одетые в простые, но нарядные платья и костюмы, они горящими глазами следили за тем, как заходят гости.
Я тихо вздохнула и прикрылась щитами. Пропускать через себя их эмоции было невероятно тяжело. Искренне детские и при этом по-взрослому серьезные, они были наполнены глухой тоской и бесконечной надеждой. Да, мы могли дать им одежду и книги, порадовать играми и сказками, но не могли подарить того, чего они так сильно хотели — настоящую семью. И от этого было невыносимо больно.
— Добрый день, принцесса Алессандра, — нестройный хор звонких голосов вырвал меня из тяжелых мыслей.
— Здравствуйте, мои хорошие.
Переговариваясь и смеясь, дети стали подходить за подарками. Мы вручали им сладости, а господин Тейн с помощником подавали книги детям постарше и игрушки самым маленьким.
— Ваше Высочество, а вы посмотрите наши рисунки? — маленькая девочка лет шести присела в немного неуклюжем реверансе.
— Конечно, посмотрю, Майя, — улыбнулась Алессандра. — А ты отведешь меня?
— Следуйте за мной, Ваше Высочество, — важно кивнула девочка и, подобрав подол платьица, как заправская придворная леди, повела нас в классные комнаты.
Забыв о манерах, дети наперебой хвастались своими успехами. Показывали рисунки, собственноручно сделанные игрушки, поделки из бисера и сухих цветов. В одной из комнат самые старшие дети устроили выставку достижений научного кружка.
— Я собрал его сам, — худенький шестнадцатилетний паренек показывал нам миниатюрную модель двигателя. — Использовал детали от старых часов и лом, оставшийся от ремонта.
— Ты очень талантлив, Макс, — похвалила парня принцесса.
— Когда мне исполниться восемнадцать, я хочу попробовать поступить в Технический университет.
— Уверена, у тебя получиться не только поступить, но и получить стипендию.
Я улыбнулась, чувствуя, как внутри парня крепнет надежда и уверенность в себе. Да и вообще, как мало этим детям нужно для счастья. Немного внимания, немного заботы и участия, и вот уже кажется, что у них начинают расти крылья.
Леди Исс-Эмолен эмоционально рассказывала детям историю из боевого прошлого своего супруга, а те слушали ее с раскрытыми ртами. Селения показывала девочкам, как плести красивые браслеты из разноцветных ниток. Она искренне улыбалась, стараясь помочь каждой. Мы с принцессой во все глаза наблюдали за экспериментом, который нам демонстрировали маленькие ученые.