Головач-2
Шрифт:
– Это был он, пап?
– спросил Думар, вне себя от ярости.
– Тот человек, который убил нашего бедного малыша?!
– Да, дядя Хелтон, - произнес дрожащим голосом Микки-Мэк.
– Это был тот парень Поли?
Жесткий взгляд Хелтона был адресован родне.
– Это был он, и у нас нет времени на то, чтобы я рассказывал сейчас вам об этом. Сперва нам нужно сделать кое-что очень важное...
– Но, пап!
– Тихо!
– скомандовал Хелтон.
– Вы оба!
– Сила голоса заставила Думара и Микки-Мэка замолчать.
– Вы оба делайте, что я говорю, - продолжил Хелтон.
– Думар, первым делом выкати грузовик из сарая. Убедись, что в нем есть вода,
– Слово "масло" он произнес, как "мало".
– Затем вытащи стол для разделки рыбы, загрузи его в кузов, потом достань необходимые инструменты и прикрути стол на болты к полу...
Вид у Думара и Микки-Мэка был озадаченный.
– За каким лешим мне нужно это делать?
Хелтон направил на него палец и закричал:
– Ты хочешь правильной мести или нет, сынок?!
– Хочу, пап! Больше всего на свете!
– Тогда делай, что я сказал, без вопросов и возражений, слышал?
– Да, пап, конечно.
– затем Думар выскочил через заднюю дверь, чтобы приступить к выполнению своих обязанностей
– То же самое касается тебя, - сказал Хелтон Микки-Мэку.
– Да, сэр!
– Мы отправляемся в дорогу. Собери три спальных мешка и сменную одежду.
– Сию минуту, дядя Хелтон, - Но затем парень замешкался.
– Но... сколько сменной одежды мне принести?
– Не знаю точно, сколько мы будем отсутствовать. Возможно, месяц, не меньше...
– Месяц?
– Поэтому неси лучше по два комплекта одежды для каждого из нас.
– Сию минуту, дядь!
– Не торопись... Когда сделаешь это, я хочу, чтобы ты поднялся на чердак и перевернул там все с ног на голову, но нашел сигарную коробку. Знаешь, что такое сигарная коробка?
– Ну, да, дядь, конечно, знаю.
– Что ж, по-моему, ты умеешь немного читать. На этой коробке написано: "Король Эдвард", и картинка чувака из древности, с бородой, как унитазный ершик. Найдешь эту коробку и тащи ее мне.
– Но, дядя Хелтон. Ты же не куришь сигары.
– Да, не курю, но, понимаешь, в этой коробке не сигары. А кое-что другое. Она перевязана бечевкой, не развязывай, просто принеси. В коробку не заглядывай, в противном случае... я отлуплю тебя еще сильнее, чем тогда, когда ты украл арбузы с поля Билла Соддера. Ты меня понял?
Микки-Мэк сглотнул и кивнул.
– Действуй!
Микки-Мэк унесся с решительностью и рвением, на которые только был способен молодой организм.
Однако Хелтон остался стоять посреди комнаты...
Он попросил Бога помочь ему разобраться с этим дьявольским извергом по имени Поли. И ясен пень, Бог ответил на его мольбу, потому что, когда голос их клятого телефона произнес, что Тибальд Кодилл шлет привет, Хелтон тут же понял, кто такой Поли на самом деле, и почему он так жестоко убил маленького Крори Тактона.
А для тех, кому не терпится узнать, что находилось в той зловещей сигарной коробке с надписью "Король Эдвард", автор полностью разрушит элемент саспенса, если раскроет этот секрет прямо сейчас.
В ней находились несколько ржавых и довольно активно использовавшихся ранее кольцевых пил, диаметром три целых и одна четвертая дюйма.
Глава 4
1
На месте преступления собралась толпа.
– Отойдите назад, ребята.
– скомандовал зам. начальника полиции Дуд Мэлоун, выгружаясь из патрульной
– Дайте дорогу.
Бурлящая от гнева толпа расступилась, образовав Мэлоуну проход. Это был один из домов в южной части города - в нехороших кварталах. И толпа собралась перед ним, после того как Митцзи Крукер, выгуливая собаку, стала свидетельницей злодейского преступления. Она сразу же побежала домой и вызвала полицию, затем последовательно разболтала про увиденное всему району.
СРАНЬ господня,– подумал Мэлоун, крутя кончики усов, когда увидел насаженную на кол голову щенка.
Еще одна машина окружной полиции была припаркована прямо во дворе. Из дома, тем временем, появился сержант с дневной смены - долговязый и сутулый мужчина с чрезмерно большим кадыком. Сержант Бувер.
– Черт, Бувер. Еще одна?
– Еще одна, шеф, - ответил парень и, несмотря на прохладу, вытер лоб.
– Еще одна собачья голова и еще один наркопритон. Все место завалено украденными инсулиновыми шприцами, ложками, свечками и пустыми пакетиками.
– В самом доме чисто?
– Сейчас, да. Только что должны были заехать новые "ковбои" (наркоторговцы - прим. пер.), поэтому дилеры Винчетти послали им это предупреждение. И те смылись.
Гребаный Винчетти,– подумал Мэлоун. Дело, странней не бывает. УБН послали Мэлоуну "ориентировку". Пол Винчетти III, крупный дилер из Нью-Джерси, занимающийся торговлей героином и подпольным порно. Мафия. Но этот парень был настолько защищен, что никто не мог его тронуть. Никаких улик.
Бувер сплюнул табачный сок.
– Просто с трудом верится, понимаете, шеф. Такой маленький городок, как Пуласки, и у нас осваивает территорию наркобарон мафии.
– Именно так они сейчас и делают. Перебираются из крупных городов и устраивают себе конторы в городишках вроде этого, из-за скудных ресурсов местной полиции. Довольно логично. Я имею в виду, посмотри на Пуласки. Сонный маленький городишко, но расположен между более крупными городами - Блэкбургом, Кристиансбургом и Рэдфордом. Потом на легкопреодолимом расстоянии у нас есть такие города, как Роаноке, Ричмонд, Лексингтон и Чарлстон. Черт, мы дважды за прошлый месяц ловили парней, приехавших в Пуласки за "герычем" из самого Манассаса. Почему? Потому что безопасно. УБН по пояс в "крэке", а полиция штата - по шею в "мете". Тем временем, "героиновая" мафия просачивается во все щели и растет, растет. Вырывается из городских гетто.
– Мэлоун тревожно кивнул.
– Этот гребаный Винчетти довольно умен. Всех обводит вокруг пальца. И даже при том, что мы знаем, что это он, у нас ничего на него нет. Всякий раз, когда федералы подбираются к нему, Винчетти выпускает свору адвокатов, вроде тех, которые отмазали О. Джея (О. Джей Симпсон - американский актёр и профессиональный игрок в американский футбол. Был обвинён в убийстве своей бывшей жены и случайного свидетеля преступления. Оправдан судом присяжных - прим. пер.).
Этот ублюдок может прогуливаться прямо рядом с нами, подмигивать, а мы ни хрена не сможем сделать, - заметил Бувер.
– Пока не отрастим себе яйца...
Мелоун бросил на него жесткий взгляд и покачал головой.
– Вы когда-нибудь видели этого парня?
– спросил Бувер, чтобы сменить тему, о которой все знали, но никогда не говорили вслух.
– Ага, пару раз. Говорят, он курсирует между Пуласки, Нью-Йорком и Джерси. Когда он здесь, то останавливается в особняке Кодилла со своей женой...