Голубая луна
Шрифт:
И в этот момент все в лесу замолчало.
Я проглотила то, что было во рту, но язык по-прежнему оставался сух. Опустила голову и взглядом прошлась по кромке леса как раз тогда, когда из-за деревьев вышел он.
Он был так же обнажен, как и в первую нашу встречу. Пока он шел через разделявший нас луг, птицы снова зачирикали. Над его головой, очень низко, пролетел ворон и взмыл к верхушкам деревьев, но мужчина этого даже не заметил — его взгляд был сфокусирован на мне.
Я снова вспомнила о волке, глядя на его походку: от бедра, длинные шаги.
При
Не спуская глаз с Кадотта, я скользнула рукой к пистолету. Профессор остановился в нескольких метрах от меня.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я.
— Разве ты не хотела меня видеть?
— Вижу даже больше, чем хотелось. Где твоя одежда?
Он глянул вниз, моргнув при этом так, словно удивился своей наготе не меньше моего.
— Я занимался спортом.
— Ты тренируешься голышом?
— А ты нет?
— Как видишь, — махнула я свободной рукой, указывая на свой совершенно благопристойный цельный купальник.
Кадотт пожал плечами:
— Я отрабатывал приемы тай-чи.
Рельеф его поджарых мышц под кожей, отблески солнца на животе, плечах и волосах заставляли меня забыть о том, что, наверное, следует его пристрелить.
— Так вот чем ты занимался в ночь нашего знакомства?
— Ну да!
Как удобно! Вот только я не куплюсь.
— Ты занимался в четыре утра?
— Я не мог уснуть.
«Потому что гнался за чем-то по лесу и попал под машину».
— Как ты узнал, что я здесь?
— Я звонил. — Он отвернулся, как будто смущенный этим. — По всем твоим номерам. Когда ты не ответила, я подумал, что ты, должно быть, здесь. Поэтому и пришел сюда.
Я бросила взгляд на деревья, оценивая расстояние и направление.
— Ты пять километров шел голышом?
— Ради тебя я бы и сто прошел.
Я фыркнула. Кадотт вел себя странно — непривычно нервно и застенчиво. Что с ним происходит? Были ли мои предположения верны? И если да, что мне с этим делать?
Уилл не дал мне возможности подумать. Вдруг он двинулся ко мне, а я направила свой пистолет ему в грудь.
Кадотт замер на месте, подняв глаза от пистолета на меня:
— Джесси?
— Кадотт, ты оборотень?
Его глаза округлились. Или он очень правдоподобно изобразил изумление, или на самом деле удивился.
— Только вчера ты назвала меня сумасшедшим из-за одного предположения о существовании сверхъестественного, а сегодня уже обвиняешь в причастности к подобным существам. Тяжелый день на работе, дорогая?
Теперь он больше походил на себя.
Я улыбнулась:
— Ты даже представить не можешь.
— Не хочешь
рассказать?— Не хочешь ответить на вопрос?
— Какого черта я стал бы тебе рассказывать об оборотнях, если и сам один из них?
— Это не ответ, а другой вопрос.
Кадотт и Манденауэр были похожи больше, чем я думала.
— Я не оборотень, — вздохнул Уилл.
— Как будто ты не соврал бы мне, если бы был им.
— Точно подмечено. — Он ткнул пальцем в пистолет. — А теперь что?
— Я могу выстрелить в тебя и посмотреть, умрешь ты или нет.
— Я выбираю «дверь под номером два».
Мне хотелось рассмеяться. Хотелось опустить пистолет и заниматься любовью под солнцем. Хотелось верить, что единственный мужчина, заставивший меня кричать, извиваться и хотеть его снова, и снова, и снова не был оборотнем. И я ему поверила.
Наверное, он увидел по моему лицу, что я сдалась, потому что опять начал приближаться. Я опустила пистолет, а он, запрокинув голову, завыл как волк и бросился на меня.
Я была настолько шокирована, что просто сидела без движения в ожидании смерти. Уилл нырнул в пруд, как пушечное ядро, окатив меня водой с ног до головы. Я ждала, пока его голова появится на поверхности. Вместо этого что-то обвилось вокруг моей лодыжки и потянуло меня в пруд. Мой визг перешел в бульканье, когда в рот попала вода.
Он мог утопить меня, мог сделать что угодно, и я бы не смогла его остановить — пистолет остался на берегу. Я была в его власти и совершенно не возражала.
Не успели мы вынырнуть, как его рот накрыл мой — жаркий контраст по сравнению с прохладой воды. Языком Уилл щекотал мои губы.
Мы вынырнули прямо навстречу солнцу. Оторвавшись от Уилла, я глубоко задышала. Он воспользовался этим, чтобы провести губами вниз по шее и слизнуть капельки воды с моего декольте.
Недалеко от центра пруда он доставал ногами до дна, а я нет. Но, придерживая меня за талию, он помогал мне держать голову над водой.
— Что это за вой? — требовательно спросила я.
— Волчьего клана, — пожал плечами Уилл. — Я иногда так развлекаюсь.
— Ага, развлекаешься.
Наши представления о веселье кардинально различались.
— Ты когда-нибудь плавала голышом? — спросил он.
— Нет.
— Хочешь попробовать?
И, не дав мне возможности ответить, он просто спустил бретельки купальника с моих плеч и сильно дернул.
Купальник застрял у меня на бедрах.
— Не так просто, как кажется, а?
Кадотт пожал плечами и снова хорошенько потянул. И вдруг мой купальник исчез. Полностью.
— Эй, отдай его обратно!
— Извини, я его потерял.
Я моргнула:
— Ты имеешь в виду...
— Ага. На дне пруда. Невелика потеря.
— Это был мой любимый купальник!
— Только без обид, но его зад был отвратительный.
— Это потому, что мой зад такой. А купальник его очень даже симпатично прикрывал.
Руки Кадотта скользнули с моих бедер на предмет обсуждения.