Голубая Сфера
Шрифт:
Дентриец замолчал и дождался пока в челноке не оказались все пассажиры. Она закрыл выход и начал подъем.
– На сколько ускорение?
– спросил пилот.
– На три.
– ответил Полак.
Майли распласталась на полу и молчала. Челнок поднялся в космос и в какой-то момент возникла невесомость. Майли еле сдержала себя и Ирмариса помогла ей уцепиться когтями за дырки в полу.
Челнок вошел в крейсер и пилот сообщил о присутствии Майли. Как оказалось всех сородичей Майли называли майли.
– Не мог придумать ей имя?
–
– Это они все с меня слизали.
– ответил Полак.
Они вышли в ангар и их встретило несколько вооруженных людей.
– Кажется, они нас испугались.
– сказала Ирмариса.
– Прислали охрану.
– Это не для вас.
– сказал командир охранников.
– Для меня что ли?
– спросил Полак.
– Издеваетесь?
– Майли не нуждается в охране.
– Я выполняю распоряжение командира.
– ответил дентриец.
– Пойдем, Майли.
– сказала Ирмариса.
– Я же им ничего не сделала. Почему они так?
– прорычала она.
– Не обращай на них внимания. Это они показывают как они тебя боятся. Дентрийцы все такие ужасные трусы!
Майли зафыркала и от смеха не удержался и Полак.
– Невероятно.
– сказал Полак.
– Всего один день!
– Они подходят друг другу.
– сказала Сандра.
– Ирмариса еще та зверюга.
– Шутишь?
– Знаешь, что они сделали, когда умер их отец?
– Что?
– Они его съели.
– Так вы что, разные?
– спросил Полак, взглянув на Сандру.
– Мы родились на разных планетах, но в одной галактике. Ирмариса, вообще, полукровка. У нее отец и мать разных биологических видов.
– Это же невозможно.
– Ты не веришь?
– Кто тебе это сказал?
– Она мне и сказала. Там у них половина населения планеты такая.
– Да еще и людоедов. Кошмар.
– произнес Полак.
– У них это принято.
– Что? Есть родственников?
– Убитых и умерших.
– Не болтай басни, Сандра.
– сказала Ирмариса, обернувшись.
– Ливйские кошки не едят своих родственников.
– А ты все слышишь, ушастая?
– проговорила Сандра, усмехаясь.
– Не уши, а локаторы.
– сказала она.
– Она не обижается?
– спросил Полак.
– Ты ее назови драконом, она спросит, чего подлизываешься.
– Так чему она тогда мою Майли научит?
– Всему научит. Она ей расскажет свою теорию о том, что людей есть можно, нужно и полезно. Она и тебе ее расскажет так, что ты глядя на человека будешь облизываться.
Они прибыли в блок, который был отведен для Майли.
– У вас здесь что, помойка была?
– спросила Ирмариса, морщась.
– Что за запах?
– По моему, нормальный запах.
– сказала Майли.
– Действительно воняет чем-то.
– сказал Полак.
– Вас не ждали, вот и воняет.
– ответил охранник.
Ирмариса подошла к стене и протерла рукой табличку.
– Ты глянь.
– сказала она.
– КР-544К.
– сказала она.
– Эй! Так он с Клирнаком!
–
Клирнак давно того.– сказал дентриец.
– Что того?
– спросила Ирмариса.
– Не работает.
– А что так? Обращаться, наверно, с ним не умеете.
– Программа не работает. Ясно?
– Ясно.
– ответила Ирмариса.
– Ничего тебе не ясно, мартышка.
– Ну ты! Что говоришь?!
– зарычала Майли.
– Тихо-тихо, Майли.
– сказала Ирмариса, подскакивая к ней.
– Это он про себя сказал.
– Про тебя, а не про себя.
– ответил дентриец.
– По моему, вы ведете себя недостойно звания офицера.
– сказал Полак.
– Я не нанимался слушать лекции о Клирнаке от дикарей.
– ответил дентриец.
– Иногда попадаются очень вредные экземпляры дентрийцев.
– сказала Ирмариса.
– Но ты на них не обращай внимания, Майли. Это он от своего бессилия болтает языком по чем зря.
– Когда она тебя жрать начнет, ты сама к нам прибежишь.
– Да я тебя сама съем, первее Майли!
– прорычала Ирмариса, отчего дентриец передернулся и обернулся.
– Что, Питер Койкин, испугался?
– спросила Ирмариса со смехом.
– Ты договоришься у меня!
– выкрикнул дентриец.
– Перестань его задирать, Ирмариса.
– сказала Сандра.
– Он ведь не знает даже что такое синус от косинуса.
– Это тангенс.
– ответил дентриец. Ирмариса и Сандра грохнулись со смеху.
– Что смешного?
– спросил Полак.
– Он этого действительно не знает.
– сказала Сандра.
– Это ты не знаешь о чем спрашиваешь! Что здесь было, черт возьми?
– спросила Ирмариса.
– Эй, охрана, где здесь суперкосмический набор для уборщиц?
– Обойдешься.
– сказал дентриец.
– Что значит, обойдешься?
– спросила Ирмариса.
– Вам сказано, сидеть здесь! Командир придет и скажет что делать!
– Когда он придет? Уже второй год пошел, как мы летим.
– Еще и часу не прошло, дура!
– воскликнул дентриец.
– Сержант Койкин!
– выкрикнул Полак.
– Выбирайте выражения, когда обращаетесь к рядовым моего взвода!
– Что здесь за крики?
– послышался чей-то голос и в помещение вошел дентриец в форме капитана рейдера.
– Фу-у!
– воскликнул он.
– Что за вонь?
– Вот и мы это говорим.
– ответила Ирмариса.
– Привели нас на помойку.
– Где Гервес?!
– Я здесь, командир!
– поризнес дентриец, появляясь рядом.
– Я тебе сколько раз говорил убрать здесь?!
– Невозможно все вычистить до конца, сэр.
– Ты у меня будешь чистить все это весь год, пока не вычистишь! Выходите.
Четверку проводили в новое помещение, где было меньше места, но не было никаких неприятных запахов.
– Вы явно чем-то не довольны.
– сказал капитан Полаку.
– Да. Я не доволен тем как нас встретили.
– А что вы хотели, когда с вами такой зверь?