Гора
Шрифт:
– Все, что я хочу сказать, - сказал Уиллем, когда Арли начал подходить к столу.
– Возможно, лучше нам не отпускать их обратно в долину и... ну...
– И что? Ты спас их, не так ли, помог им, не так ли?
– Элберт взял кувшин, поднес его к губам и отпил.
– Ты ведь так сказал, да?
– Ну, да, - ответил ему Уиллем.
– Но ты же знаешь, какие они горожане.
– Как ты всегда нам говорил, - сказал Арли.
– Нельзя доверять никому, кто не живет на этой горе. Неизвестно, что они могут наврать, если мы их отпустим.
– Он бросил нервный взгляд в сторону Уиллема, вероятно, думая о том, что Льюис сделал с той девушкой, а они с Джеральдом были рядом с ним. Уиллем еще не знал об этом, во всяком случае, подробностей, например,
– Отпустить их, да?
– Элберт поставил кувшин на стол и откусил еще один кусок яблока.
– Ты же говорил, что они приходят сюда сами.
Арли пожал плечами, когда Уиллем подошел к столу. Взяв кувшин и поднеся его к губам, он сделал глоток и вернул его на стол. Они стояли в тускло освещенной кухне, их длинные тени отбрасывались на грубо отесанную стену хижины.
– Черт побери, я тебе сто раз говорил, чтобы ты оставил горожан в покое, держался от них подальше. Чужаков здесь быть не должно, мы не можем допустить этого дерьма. Вы знаете, парни, что мы всегда держались подальше от этих людей, не трогали их, и они не трогали нас. А теперь вы двое пошли и похитили их детей. Скоро вся эта чертова долина будет искать их задницы.
– Ну и что, они их не найдут, - сказал Уиллем.
– Нет, черт возьми, не найдут, потому что их здесь не будет, потому что вы, идиоты, заберете их и выпустите на свободу. Вот что вы сделаете.
– Ну, Элберт, я так не думаю.
Арли вздрогнул, когда Элберт ударил кулаком по столу; тарелка задребезжала, а стакан перевернулся, когда Элберт произнес предупреждение, которое они уже слышали много раз:
– Первое: я здесь всем заправляю, и пока я рядом, вы будете делать то, что я вам скажу!
– Он снова откусил от яблока и бросил огрызок на стол. Уиллем резко схватил тряпку со стола. У Арли чуть не выскочили глаза от ужаса, когда тряпка оказалась у Элберта во рту, а сам старик яростно стал размахивать руками.
Арли шагнул вперед, чтобы помочь удержать старика, и их с Уиллемом тени срослись, поглотив ошеломленного патриарха, который продолжал бороться с ними, выпучив глаза, отчаянно пытаясь сделать вдох, который сделать никак не получалось.
Он что-то прокричал в кляп, и Уиллем вытащил его.
– Что ты сказал?
Задыхаясь и хрипя, старик выдохнул:
– Я сказал, что за это ты попадешь в ад.
Уиллем снова всунул в рот Элберта тряпку и зажал ему ноздри, ухмыляясь и говоря:
– Уж подтопи его для нас, папочка.
Когда все закончилось, когда Элберт затрясся, вздрогнул, выгнулся, и замер, Арли с Уиллемом подхватили его и усадили в кресло. Старик рухнул лицом вперед на стол. Уиллем бросил тряпку на тарелку рядом с головой Элберта и повернулся к Арли, чей единственный зрячий глаз казался таким же широким, как блюдце.
– Он подавился едой, - сказал ему Уиллем.
– Мы пытались помочь ему, но ничего не смогли сделать.
– Когда Арли ему не ответил, он спросил: - Понял?
– Да, конечно, Уиллем. Мы ничем не могли ему помочь.
– Он подавился едой, Арли. Это все, что ты должен помнить, и это все, что я хочу, чтобы ты сказал. Это все, что я хочу, чтобы ты сказал - больше ничего. Я не знаю, что может случиться, если Льюис узнает, что мы сделали.
– Джеральд тоже.
– К черту Джеральда. С ним я справлюсь.
Уиллем схватил стул в конце стола. Скребя деревянными ножками по полу, он придвинул его к Элберту, сел и положил руку на спину мертвеца, поглаживая ее, как будто оплакивая уход любимого родственника и вспоминая хорошие времена, которые были у них с Элбертом.
– Жаль, что ему пришлось уйти вот так.
Арли опустил взгляд. Он выдвинул стул и повернув его спинкой к столу, уселся на него верхом. Всего несколько секунд назад Уиллем с радостью задушил старика, а теперь вел себя так, словно горевал о нем. Это немного нервировало его. День сегодня
вообще выдался нервным и насыщенным. Сначала та парочка в лесу... дело было не в том, что они убили их, а в том, что они сделали потом: прибили безголовый труп к дереву, вместо того чтобы спрятать тело, и то, что Уиллем сделал с той женщиной. Потом перепалка с Рисковым Гарри, когда старик бросил вызов Уиллему - Арли знал, что старик был бы мертв прямо там и тогда, если бы не пригрозил Уиллему револьвером. А сегодня вечером, едва они успели вернуться с новой девушкой, как Уиллем, услышавший выстрелы на дороге, тут же приказал Арли и Льюису прыгать в джип, и они понеслись в стороны ночной суматохи. Они успели подъехать к обрыву как раз вовремя, чтобы увидеть эту дикую разборку и машину, мчащуюся по склону горы вниз. Они стали занимать позиции: Льюис скрылся в темном лесу, Арли спрятался за деревом, а Уиллем - возле скалы. Арли тогда еще, помнится, задумался о том, что будет дальше. Но, что бы это ни было, он думал, что это будет кроваво. И оно было кроваво, когда они выпотрошили рыжего придурка и отрубили ему голову, а тело прибили к дереву. Потом, когда из тени высунулась голова, свистящая стрела пригвоздила глазное яблоко Бутчи Уокера к задней части его черепа. А Арли вышел из-за дерева и выпотрошил убегающего парня, прежде чем тот успел сделать хотя бы шаг. И Арли не хотел останавливаться на мальчишке. Он хотел большего. Когда он приставил нож к длинноволосому, то хотел перерезать ему горло так, как ничего и никогда не хотел в жизни. Он хотел убить их всех, и убил бы, если бы не Уиллем. Он, конечно, понимал, для Уиллем хотел использовать этих парней, но тогда ему было все равно.Да, денек был еще тот. Но Уиллем не только сегодня, он вообще в последнее время вел себя странно. Одно только то, что он сделал... что только что сделали они, было безумием. Теперь глава семьи сидел мертвым в своем любимом кресле. Это был не первый раз, когда Элберт грозил им адом. Он частенько делал это, но в этот раз отправился в ад сам. Точнее, туда его отправил Уиллем. А еще точнее – они оба.
– Вот черт, - сказал Уиллем, и Арли посмотрел на него.
– Мы должны были это сделать.
– Да. Мы не могли позволить ему отпустить их, не после того, что мы сделали там, на горе. Но как только он сказал бы Льюису и Джеральду отпустить их, они бы сделали это, что бы мы им не говорили. Он все-таки глава семьи.
– Уже нет, - сказал Уиллем и потянул кувшин к себе. Он убрал руку со спины Элберта, и смотрел мимо него на Арли, как будто старика там больше не было. Он глотнул из кувшина, а затем передал его Арли, который тоже сделал глоток и поставил его на стол.
– По правде говоря, я уже давно об этом думал. Особенно после того, как этот гребанный скупщик краденых машин начал чесать нам о своем договоре с Элбертом.
– Полагаю, теперь этот хуесос заплатит нам столько, сколько мы запросим, а?
– Чертовски уверен, что для него же будет это лучше.
– Уиллем уперся ногами в пол и заскрипел ножками стула, отталкиваясь от стола. Он поднял руку и посмотрел на часы Ролекс из нержавеющей стали на своем запястье, и увидел свое лицо, отраженное в стеклянном циферблате, поблескивающем в мерцающем свете керосиновой лампы.
– Есть только один способ узнать это, - сказал он, вставая.
– Пойдем.
– Сейчас? Сейчас середина ночи, черт возьми.
– Самое подходящее время, я считаю.
Глава 22
Эдди не мог поверить, с какой легкостью огромный деревенщина подхватил Тель на руки и перекинул через плечо, таща ее вверх по склону горы, словно она была не человеком из плоти и крови, а чучелом, которое он украл с кукурузного поля. Марк, Эдди и Бренда с огромным трудом преодолевали крутой склон, но Арли и Уиллем, и уж тем более Льюис, который с хрюканьем и пыхтением поднимался по тропе так же уверенно и твердо, как старый горный козел, не сделали ни единой остановки для передышки, словно это была лишь легкая прогулка.