Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Не успел полицейский опомниться, как оказался у грузовика. Он не знал, оставил ли Гарри в нем ключи или нет. Они действовали поспешно, меньше всего думая о том, чтобы транспорт не угнали. По крайней мере Трабер после немыслимой истории, рассказанной Чарли Роджерсом, единственное, о чем думал - это остаться в живых.

Он открыл дверь и с облегчением вздохнул, обнаружив ключи в замке зажигания, там, где их оставил старик. Трабер прыгнул за руль, захлопнул дверь и завел двигатель. Спустя несколько секунд, включив фары, он направился обратно вниз с горы.

Это был долгий, чертовски трудный

день, начавшийся с гневного ультиматума Мэри Джексон найти ее дочь, который, как ни странно, оказался связан с творящимся безумием. Лори Миллер и ее безумный муженек, братья Миллер со своими угрозами, Бутчи Уокер и Бобби Джарвис... и если они мертвы, то где же братья Маркхэм? Эти четверо парней держались вместе, как склеенные. Неужели они тоже лежали где-то на горе мертвые и вывороченные наизнанку? Или они каким-то образом выбрались и вернулись в долину? Может быть, они уже внизу, пакуют наркоту, сворачивая удочки. Возможно, в тот вечер их не было в сарае, может Бутчи отправил их с каким-нибудь поручением куда-то. И что вообще заставило Бутчи и Бобби гоняться за этими ребятами по лесу?

Трабер вздохнул. Множество вопросов оставались без ответа, и вряд ли он когда-нибудь узнает на них ответы. Зато он знал, что теперь у него есть алиби на случай, если кто-то решит, что он замешан в том, что случилось с Лори и ее мужем. Он был у Бутчи Уокера, организовывал поисковую группу для поисков Синди Джексон, похотливой сучки, которая сошлась с одним из парней Джонсона. Так что полиция штата и братья Миллеры могут идти в задницу со своими подозрениями и обвинениями, если такие последуют, Фарли тоже, и все остальные, кто осмеливался бросить хоть малейшую тень на Трабера.

Не веришь мне, спроси Бутчи. Он тебе расскажет. Что? Бутчи умер? Ну что ж...

Теперь ему оставалось только спуститься в долину, съездить к сараю Бутчи и выгрести все наркотики, вывезти их в укромное местечко, а потом сжечь эту хреновину дотла. Сразу после того, как он выпотрошит трейлер Бутчи. Он сомневался, что тот хранил все деньги от продажи наркотиков в банке. Возможно, не все они в трейлере. Возможно, часть из них где-то закопана. Возможно, даже большая часть. Но Трабер готов был поспорить, что где-то в трейлере найдется тайник с приличным содержимым. А после того как все утихнет, он всегда мог взять лопату и металлоискатель и отправиться на поиски сокровищ. Возможно, он что-нибудь и найдет.

Трабер остановился на старой дороге в Холлер, опустил окно, и услышал эхо выстрелов, разнесшееся по горам. Громкие выстрелы из дробовика. Если повезет, Чарли Роджерса только что вычеркнули из уравнения. А если нет, то какая разница? Парень не представлял для него угрозы. А после обнаружения пещеры и увиденной там кровавой бойни никто не станет сомневаться в Трабере и его словах. И никто не станет винить его за то, что он притащился в долину за помощью. Правда, жаль было старого Гарри. Траберу всегда нравился этот парень. Но он не мог рисковать и оставлять такого опасного свидетеля в живых. Теперь же все было подчищено, ни улик, ни свидетелей.

Он свернул налево на дорогу, направляясь к дому Бутчи Уокера. Если можно было назвать домом старый грязный трейлер. Переехав по мосту,

он остановился перед сараем, в котором по-прежнему горел свет. Прямо там, где все началось.

Трабер припарковался рядом со своим полицейским крузером, потушил фары, заглушил двигатель и вышел из машины. Все было так же, как он оставил: грузовик Бутчи стоял перед трейлером, а Мустанг Бобби был припаркован задом к открытой двери сарая. В трейлере было темно, в отличие от сарая, откуда помимо света лилась музыка кантри из радиоприемника.

Трабер прошел через запущенный двор в сарай, и, едва переступил порог, как ему в шею ткнулось дуло револьвера. Он дернулся в сторону, выхватывая свое оружие, и тут же рядом с его головой раздался выстрел. Не успел он опомниться, как на его шею набросили удавку, и полицейского протащили по полу в центр сарая. Давление веревки на горле ослабло, и он смог вдохнуть и посмотреть на того, кто на него напал. Люк Миллер стоял над ним, улыбаясь и качая головой.

Его брат Карл подошел к Тому сзади.

Трабер огляделся. Все исчезло: развешенная для сушки марихуана и громоздкие черные мешки, сложенные в углу; запечатанные картонные коробки с травой и все остальное. Все - даже весы и банка самогона.

– Ты не мог оставить ее в покое, да? – зловеще пробормотал Люк.

– Что? О чем ты говоришь?

– Что случилось, он поймал вас, двух хуесосов, застрелил Лори, а ты застрелил его?

– О чем ты, блядь, говоришь? – закричал полицейских, продолжая сохранять мину при плохой игре, поняв, что ублюдочные братья уже обнаружили своих мертвых родственничков.

– Завязывай с этим дерьмом, Трабер.

Карл засмеялся.

– Да, - поддакнул он.
– Завязывай, Трабер. Ты прекрасно знаешь, о чем речь. И понимаешь, что для тебя все кончено.

Да, все было кончено, петля на шее, и эти ублюдки... Но он не собирался признавать это. Он не собирался доставлять им удовольствие. Если они убьют его, он хотел, чтобы они всю жизнь себя спрашивали, а точно ли Трабер виновен в смерти их брата и его шлюхи-женушки? Если они убьют его, мысли о нем будут преследовать их жалкие задницы из самой смерти.

– Слушай, какого хрена мне нужно было делать что-то подобное?

– Я не знаю, - сказал Люк.
– Может, потому что ты трахал ее во все дырки, а он поймал тебя за этим занятием?

Карл засмеялся, а Люк продолжил:

– Может быть, потому что единственным выходом было разнести его дерьмо. Потому что, судя по всему, это был единственный способ тебе выбраться оттуда.

– Слушай, меня и близко не было рядом с их домом. Я клянусь.

– Ты клянешься?! Это смешно, не так ли, Карл? Он клянется!

– Да пиздит, как дышит, - сказал тот.

Люк рассмеялся, заведя руку за спину, а Трабер почувствовал, как его желудок сжался в ледяной шарик размером с кулак, когда тот вытащил из-за спины нож. Он был длинный, широкий и острый, как бритва, и пугал своими размерами.

– Держи его крепче, Карл.

Карл поставил ногу на руку Трабера, чуть ниже плеча, и надавил всем своим весом.

– Черт побери, Карл, - воскликнул Трабер, оскалившись, когда боль пронзила его плечо, спустились по руке и впилась в запястье.

Поделиться с друзьями: