Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В пещеры.

Иисус.

Он боялся того, что может там увидеть, боялся того, что может случится там, когда они войдут туда? Долли сказала им, в этих пещерах живет ее бабушка и остальная родня, которые уродливы настолько, что глава клана заточил в темноте этих страхолюдин. Уродов и безумцев. Эдди даже не мог представить, как они могут выглядеть, если их скрыли от мира. Да и не хотел. Если они действительно выглядели намного хуже Долли, он не хотел их видеть. И уж точно он не хотел, чтобы они видели его.

Большинство из них наполовину сумасшедшие...

Господи...

...а

некоторые и вовсе.

...гребаный Христос.

Нет, он не хотел туда идти, но и отказаться не мог. И почему? Потому что за три-четыре часа он влюбился в какую-то деревенскую девчонку, которую, возможно, никогда больше не увидит после того, как они выберутся из этого кошмара. Если они выберутся из этого. Потому что Марк, даже после того, как тот псих пронзил его руку стрелой, был готов идти вперед, столкнуться с любыми ужасами, которые поджидали их в пещерах, чтобы спасти ту, которая вероятно была уже мертва.

Черт, да она уже наверняка истекла кровью.

Иисус.

Эдди оглянулся на Марка, гадая, думал ли он о том же. Марк был погружен в свои мысли, и Эдди решил, что, вероятно, так оно и было. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Долли полезла в один из широких карманов на своем платья, повернулась и вонзила нож в грудь Бренды, захихикала и побежала по тропинке.

Бренда попятилась назад.

– Черт! – закричал Марк.

Эдди поднял пистолет, но Тина покачала головой.

– Не надо!

Да он бы и не стал. Нажать на курок было бы все равно что пустить сигнальную ракету.

Эй, вот мы где! Прямо здесь!

И одному Богу было известно, какие сумасшедшие уроды придут за ними тогда.

Марк подхватил Бренду с одной стороны, Эдди – с другой, и они опустили девушку на землю. Эдди взялся за деревянную рукоятку ножа, который все еще торчал из ее груди, но Марк схватил его за руку.

– Господи Иисусе, чувак, ты что, никогда не смотрел "Скорую помощь"? Вытащишь это дерьмо, и она истечет кровью!

– Что?

– "Скорую помощь". Сериал. Ты его смотришь?

И что?

– Клуни крут, чувак.

– Ты придурок.

– И эта чертова медсестра Хэтэуэй.

– Господи, - покачал головой Эдди, глядя на своего друга и не веря, что в такой ситуации он начал обсуждать какой-то сраный сериал, когда здесь речь шла о жизни и смерти.

Бренда задыхалась:

– Вы, ребята, точно братья.

Эдди засмеялся, Марк покачал головой.

– Ты в порядке? – спросил девушку Эдди.

– А как ты думаешь?
– сказала она, поморщившись, когда они уставились на ее рану.

– Извини, - сказал он. С ножом, торчащим из груди, она определенно была не в порядке. Даже близко не в порядке.
– Я имею в виду, ты сможешь идти, если мы поможем тебе подняться?

– Я едва могу дышать. Просто дайте мне полежать здесь минутку. – Она уставилась на верхушки деревьев. Ее веки дрогнули пару раз, а затем сомкнулись.

* * *

Они были уже на горном гребне, бежали деревьям. Впереди виднелась поляна, за ней - лес. Справа возвышался пик Рикерта, гигантское скальное образование, которое Чарли, Трабер и Гарри Эдвардс видели чуть ли не каждый день своей жизни.

Пробежав через небольшую рощицу, они вышли на поляну, держа ружья наготове, словно коммандос из старого военного фильма. Жаль, что их не вели Джон Уэйн или Чак Норрис. Жаль, что Джона Уэйна или Чака Норриса не было в хижине, когда Джонсоны ворвались, избили его и забрали Тару.

Он рассказал Гарри, что произошло, но упустил одну немаловажную деталь, которую, если бы озвучил, то, наверное, лишился бы своих яиц. Он рассказал ему о гиганте, который выбил из него все дерьмо, но он не сказал, что после удара громилы просто притворился бессознательным, пока этот монстр насиловал племянницу Гарри. Он ни за что бы не рассказал старику об этом даже под угрозой смерти. Крики, плач, звериное хрюканье, когда этот жуткий сукин сын таранил ее... Чарли не мог думать об этом. Он не мог думать сейчас ни о чем, кроме как вернуть девушку. Он любил ее, и проклинал себя за то, что струсил и не защитил ее. И если она согласится, он проведет остаток своей жалкой жизни, заглаживая свою вину перед ней.

Через поляну, мимо тропы и в лес, Чарли, Трабер и Гарри бежали сквозь туманное покрывало. Они вернут ее, даже если для этого им придется убить всех на горе. А если, не дай Бог, она погибла, они все равно убьют их. Всех до единого.

Чарли замедлил шаг, когда они подошли к густому подлеску.

– Сюда, - сказал он, а затем шагнул вправо, Гарри и Трабер двинулись за ним в пролом в кустах, через которое этот здоровяк протащил Тель Колберт по пути к пещере, в которой они исчезли.

– Туда.

Они пошли по тропинке, Чарли - впереди, Трабер и Гарри - за ним, дальше в темный лес Рикертс-Маунтин, пока не оказались рядом с покатым, усыпанным камнями склоном, окруженным кустами и деревьями, горным склоном из земли и камня, который поднимался ввысь.

Чарли пошел вдоль сплошной стены направо. Поскальзываясь и съезжая на камнях, которыми была усеяна тропинка, он наконец остановился перед проемом в скале, высоким и широким, достаточно большим, чтобы в него мог пройти человек. Вглубь горы вел длинный и узкий туннель. В конце туннеля, далеко впереди, виднелось слабое желтое свечение.

– Вот оно.

Трабер передал свой дробовик Чарли:

– Ты знаешь, как пользоваться этой штукой?

– Пару раз стрелял.

Полицейский достал из куртки коробку с патронами и тоже протянул ему.

– Отправляйся туда, где живут эти ублюдки.

– К ним домой? О чем ты говоришь, Тина может быть в...

– Она может быть здесь, а может и не быть. Ты сказал, что тот здоровенный сукин сын притащил сюда Тель Колберт, а Бренду Сайкс и ее друзей затащили на гору. Возможно, что и Тина тоже там? Мы с Гарри проверим эту пещеру. Если эти уроды там, то это может быть чертовски хреново, и если это будет хреново, то будет очень громко. Мы не знаем, как далеко нам придется зайти и как далеко находится их жилище отсюда, но если мы начнем валить ублюдков, а их дом будет достаточно близко, чтобы кто-нибудь услышал нас и пришел на помощь своим, ты нам понадобишься там, прикрывая наши задницы.

Гарри пожал плечами, посмотрел на Чарли и сказал:

– Логично.

Чарли открыл коробку с патронами, засунул половину в один карман, половину в другой и бросил пустую коробку на землю.

– Ты готов? – просил Трабер, повернувшись к старику.

– Да, черт возьми, готов, - ответил Гарри, и они вдвоем шагнули в темную пещеру.

* * *

Она бежала, хихикая, по лесу, счастливая, что ей удалось вырваться. Но это была не просто счастливая случайность, не спонтанный порыв. Она планировала это, как только упала на стол, сметая все с него, когда Марк бросил ее на него. Жалко, что за ней не стояла та другая сука, та, что едва не воткнула вилку ей в глаз и угрожала скормить ей ее же глазное яблоко. Ей не хотелось причинять вред Бренде, она была с ней мила, не то, что та, другая. Но это не имело значения, не сейчас. Никто из них все равно не уйдет с горы. И уж она об этом позаботится.

Поделиться с друзьями: