Горечь Пепла
Шрифт:
Угар постепенно заполняет мои легкие, но я терплю. Этот парень сейчас больше меня
нуждается в чистом воздухе.
— Как тебя зовут? — спрашиваю его.
— Микки, — отвечает он слабым голосом. — А тебя?
— Кейн. Меня зовут Кейн, — понятия не имею, зачем я повторяю ему свое имя
дважды. — Давай, Микки, сейчас мне понадобится твоя помощь. Нам надо выбираться, к
чертям, отсюда, и мне нужно, чтобы ты слушал внимательно, что я буду тебе говорить.
Усек?
Он согласно кивает головой и неожиданно произносит:
—
Твою мать, мне нужно следить за своим языком.
Сообщаю по рации Ларри, что у меня есть выживший, и приступаю к его
освобождению. Ларри отвечает, что на его части все без изменений.
— Здесь повсюду только мертвые тела, Кейн, — слышу раздосадованное его
шипение по передатчику. — Я сейчас буду запрашивать подмогу.
— Мне она тоже пригодится, я нашел мальчишку, но, может быть, здесь еще есть
кто живой.
— Мои мама и папа! — неожиданно вскрикивает Микки. — Вы должны спасти их!
— Да, да, конечно, малыш, мы найдем твоих родителей.
— У моей мамы сегодня День Рождения, — словно ножом по сердцу раздаются
слова ребенка.
— Да, я понял. Ларри, ты слышал? Теперь мне нужна твоя помощь, —
откашливаюсь в сторону.
— Забирай ребенка и неси на выход, — отвечает вместо Ларри капитан Уильямс. —
Позаботься о нем, дальше — мы сами.
— Слушаюсь, сэр.
Прошу Микки придерживать дыхательный аппарат, а сам пытаюсь вызволить его из-
под обломков. Когда я справляюсь с поставленной задачей, то еще в течение нескольких
секунд осматриваю его маленькое худое тельце на предмет переломов и других травм.
Черт, он весь в крови. Но не похоже, чтобы у него были открытые раны. Возможно, эта
кровь не его.
— Болит голова, — жалуется малыш, когда я поднимаю его на руки.
— Не переживай, сейчас докторишки займутся тобой. Ты ведь боец?
— Боец.
— Вот и замечательно, — улыбаюсь ему.
Пока мы шаг за шагом пробираемся назад по расчищенному мной пути, он сильнее
прижимается ко мне, обхватывая меня за засаленный воротник защитного костюма.
Ощущая приближающийся свет и чистый воздух, я понимаю, что мы практически
выбрались наружу.
— А как же мои мама и папа? — умоляюще сморят на меня эти карие глазки.
— Мы сделаем все, что в наших силах, малыш.
Глава 13
Дилан
Не задумываясь, я прыгаю в первую попавшуюся скорую. Все моим мысли заняты
мальчишкой.
— Куда везете ребенка? Ближайший госпиталь Сент Луис. Показатели? —
спрашиваю у реаниматора.
— В пределах нормы. Вы мать ребенка? — задает он мне встречный вопрос,
игнорируя дальнейшие расспросы.
Как я могу ответить, что не смогла спасти его мать? Что теперь он сирота?
Закрываю глаза, пытаясь стереть из памяти окровавленное тело женщины.
— Я интерн в госпитале Сент Луис, — сглатываю ком в горле. — Мать ребенка не
удалось
спасти. Я… Он… Мне просто необходимо знать, как ребенок.Да, этот малыш, родился в рубашке. Там настолько все полыхало, и мне не понятно,
как он оказался невредим.
Машины скорой помощи перекрывают все движение. Около пяти автомобилей
движутся в направлении больницы. Такого гула сирен я не слышала за всю свою
практику. По рации диспетчер сообщает о выживших для того, чтобы их могли
распределить в госпитали. В окошко вижу знакомый поворот. Мы все-таки едем в мой
госпиталь.
Притормаживая, двери машины раскрываются, и я вижу доктора Ким.
— Микки Льюис, возраст шесть лет. Сотрясение мозга. Кровь на одежде ему не
принадлежит. При осмотре видимых поражений тела не видно, — выдвигает каталку.
Я выхожу, все еще держа в руках баллон с кислородом.
– Эта девушка сказала, что ваш интерн. Думаю, она нуждается в осмотре.
Я хочу возмутиться, но не могу вымолвить ни слова. Чувствую, как кто-то
обхватывает меня сзади. Мои руки уже свободны, а сама я сижу на асфальте. Меня всю
трясет. Вытягиваю руки вперед и вижу на них засохшую кровь. Закрываю глаза и не могу
стереть картину катастрофы: множество тел, обожжённые и окровавленные лежали на
тротуаре. Некоторые выглядели просто как куски мяса. Металлический запах крови не
дает мне дышать. Задыхаюсь, стуча зубами, и обхватываю себя руками.
Господи, там же были дети.
— Дилан, вставай, все хорошо, — голос отца, словно в тумане. — Маску, быстро.
Шевелитесь. У нее шок, — родные, теплые руки притягивают меня к себе, обнимают. —
Малышка, все хорошо. Давай, Дилан, дыши глубже.
— Там были дети, папа, — захлебываюсь от своих слез, — маленькие дети. Их
родители. Понимаешь? Папа они же… Их ведь больше нет, — уже вою с маской на лице.
Ощущение иглы пронзает мое тело. Начинаю дышать чаще и глубже. Мне просто
надо забыть произошедшее. Стереть из памяти. Но как это сделать? Мне приходилось
видеть разные травмы, но дети — мое самое уязвимое место. Я совсем не умею с ними
ладить. Однако, это ведь люди, которые только начинают жить.
Ощущаю, как замедляется мое сердцебиение, и я успокаиваюсь. Оглядываюсь
вокруг — все носятся и суетятся. Машины бесконечно прибывают и пострадавших на
каталках отвозят в госпиталь. Мой отец сидит на коленях и встревожено смотрит на меня.
— Дилан, мне необходимо бежать на операцию. Соберись, пожалуйста. Ты сейчас
нам нужна, — встает и быстрым шагом направляется в госпиталь. — Не подпускайте ее к
операционным. Пусть занимается мальчиком.
Поднимаюсь на ноги и медленно плетусь в госпиталь. Все палаты переполнены, в
воздухе витает густой запах крови и страданий. Доктора, медсестры и младший
медперсонал заняты пострадавшими.