Горизонты ада
Шрифт:
Я мог бы поспорить, но приезд Кардинала говорил о многом, поэтому мне не хотелось его провоцировать.
– Слепцы сказали, что они знают, кто ее убил, – сказал я вместо ответа.
– Они вступили с тобой в контакт?
– Да.
– Они говорили с тобой по-английски? – Кардинал выглядел потрясенным. – Я не знал, что они способны на обычную речь. Расскажи, что они сказали.
Я вкратце рассказал о встрече с виллаками.
– Разумеется, они вполне могли соврать по поводу убийства Эллен и Ник, – подытожил я.
– Сомнительно, – возразил Кардинал. – Бессмысленно было тащить тебя
– Нет. Они болтали что-то про кровь и какую-то чакану, но мне все показалось бессмысленным.
– Они упоминали слово «аюамарка»?
– Нет, – ответил я, но не стал говорить, что слышал это слово от Паукара Вами.
– Любопытно, – пробормотал Кардинал, потом махнул рукой. – Хватит об этих слепых идиотах. Как насчет расследования, хочешь продолжать?
– Слишком поздно останавливаться, – ответил я.
– Ерунда. Я могу поручить это дело другим людям. И пошли в зад все мои шантажисты. Если хочешь, можешь уехать из города и вернуться, когда все уже утрясется.
– Я не сбегу, – твердо сказал я. – И не хочу, чтобы вы вмешивались. Убийцы Эллен – мои. Если кто-нибудь встанет на моем пути…
Кардинал ухмыльнулся:
– Я оказался прав насчет тебя, Ал. Ты зря терял время в гвардии. Прекрасно, дело все еще твое. Желаю удачи!
– Мне не нужна удача. У меня есть это. – Расстегнув куртку, я показал пистолет.
– Не менее убедительный аргумент, чем многое другое, – сухо заметил Кардинал и больше не произнес ни слова до конца поездки.
Поминки проходили в большом доме, принадлежащем одному из кузенов Эллен. Родственники и друзья переходили от группки к группке, тихо разговаривали, много пили и курили так, будто табачная промышленность собиралась завтра свернуть работу.
В главной комнате находился большой камин. Кто-то затопил его еще в начале дня, несмотря на великолепную погоду, и я уединился возле него в глубоком кресле, потому что больше не мог переносить сочувственные похлопывания по спине. Я бы ушел, но это было бы невежливо, а я ради Эллен хотел хоть раз в жизни вести себя прилично.
Я сидел у камина, смотрел на огонь, и мне никогда не было так холодно. Спустя несколько медленных, одиноких минут ко мне подошла Дебора, старшая сестра Эллен.
– Держишься? – спросила она, вытирая глаза платком. Я тупо кивнул. – Мама совсем расклеилась. Мы за нее очень беспокоимся.
– Некоторые люди воспринимают подобные вещи хуже, чем другие. Рано или поздно она смирится. Просто будь рядом, когда ей понадобишься. – Банальности произносились легко. – Ты вроде в порядке, – заметил я.
Она оглянулась, желая убедиться, что никого нет рядом, затем тихо спросила:
– Помнишь Данни, моего сына?
– Конечно. Настоящий ходячий кошмар. Сколько ему, тринадцать, четырнадцать?
– Четырнадцать, – уточнила Дебора.
– Он здесь?
– Нет, он в больнице.
– Да?..
– У него рак, – сказала она так, словно открыла секрет. – То же, от чего умер отец.
Я смотрел на нее. Я не плакал с
того времени, как опознал Эллен в «Скайлайте», но сейчас едва сдержал слезы.– Это серьезно? – задал я глупый вопрос.
– Данни умирает. Его оперировали дважды, но это не помогло. Он опять в больнице. Мы не стали говорить ему про Эллен. Он скоро умрет. Через несколько месяцев мы снова наденем траур и соберемся здесь. Вот почему я так спокойна. Я готовлюсь к похоронам.
– Поэтому мама так сильно переживает? – спросил я.
– Мама ничего не знает. Мы решили скрывать от нее болезнь Данни. Другим родственникам тоже не говорили. Мы ведь живем за городом, так что видимся с ними редко. Скажем после ближайшей операции, если она тоже окажется безрезультатной. А теперь… – Дебора посмотрела на рыдающую мать. – Извини меня, – сказала она, уже не сдерживая рыданий, и поспешила прочь. Плечи ее тряслись.
Я остался сидеть возле камина, думая об Эллен, ее матери, ее племяннике Данни. Люди бродили по комнате как зомби, болтали о прошлом, работе, детях, но не об Эллен. Они не хотели говорить о покойной, как обычно бывает после похорон. Эллен покоилась на Глейд-хилл, но люди вели себя так, будто она здесь, в центре этой комнаты.
И во всем виноват я один.
Я вспоминал, как могильщики опускали в землю гроб. Слова священника, пытавшегося утешить скорбящих родственников. Стук комьев земли о крышку гроба. В гробу она выглядела как живая! Убийца не тронул ее лицо. Со стороны могло показаться, что она спит, но я-то хорошо знал, что Эллен спала с открытым ртом и весьма неспокойно. Она постоянно двигалась, ворочалась, шевелила пальцами ног. Морщилась. Но все это осталось в прошлом.
Мне нужно было что-то сделать. Охота на убийцу начнется позже, но я не мог ждать так долго. Медленно поднявшись, я нашел Боба, брата Эллен, и спросил, есть ли у него колода карт. Его моя просьба удивила, но карты он для меня отыскал. Я нашел пустую комнату и попросил Боба в ближайшее время позаботиться о том, чтобы туда никто не вошел.
– Что происходит, Ал? – поинтересовался он.
– Доверься мне, Боб. Я хочу помочь, – ответил я.
Затем пошел разыскивать мать Эллен. Одна из теток Эллен пыталась ее утешить. Я отодвинул ее в сторону с максимальной вежливостью и взял рыдающую женщину за руку.
– Миссис Фрейзер, – сказал я, – мне очень жаль.
Она продолжала рыдать, но не сопротивлялась, когда я повел ее за собой.
– Я хочу вам кое-что показать. Эллен хотела бы, чтобы вы это увидели.
– Эллен? – В ее голосе прозвучала слабая надежда, как будто безутешная женщина поверила, что я могу воскресить ее дочь.
– Да. Сюда, пожалуйста. Это не займет много времени.
На пороге комнаты я попросил Боба никого не впускать. В глазах его отразилось сомнение, но он не стал спорить, не желая поднимать шум.
Я посадил мать Эллен на кровать и включил свет. Достал из кармана колоду карт и перетасовал их:
– Пожалуйста, следите за картами, миссис Фрейзер. Я сейчас покажу вам фокус.
– Фокус? – неуверенно переспросила она.
Я улыбнулся и положил карты лицевой стороной вверх:
– Не беспокойтесь. Это хороший фокус. Теперь выберите карту, но не называйте мне, какую выбрали.