Город Бессмертных. Трилогия
Шрифт:
— Я смог собрать только сто пятнадцать золотых в этом месяце, — проговорил, наконец, он. — Это — все, что у меня есть, без остатка… Попроси Скартала подождать еще немного, я соберу недостающее.
— Времени было предостаточно, — отрезал странный посетитель, подходя к стойке.
— Мой господин и так дал тебе отсрочку. А ну, пойди сюда! — прорычал он, неожиданно схватив Ольве за рубаху.
Паренек попытался сопротивляться, но силы были явно неравны, и человек в плаще в считанные мгновения подтащил мальчишку к себе.
— Только дернись, Гвилар! — предупреждающе поднял он руку. — Ты ведь знаешь, я сверну ему шею, не задумываясь!
— Прошу
— Миром? — эхом откликнулся темноволосый. — Разумеется. Сегодня вечером мы пойдем с тобой к судье, где ты перепишешь владение трактиром на другое имя. А чтобы тебе легче было согласиться на этот шаг, мальчик пойдет со мной. Ты ведь не против? — издевательски спросил он у Ольве. — Если твой туго соображающий отец примет мое предложение, ты увидишь его еще до заката. А если нет, — посетитель метнул взгляд на трактирщика, — то получит только твою голову. До встречи, Гвилар! — темноволосый развернулся, намереваясь уйти, но внезапно замер в удивлении.
— Отпусти мальчика, — бесцветным голосом произнесла Лисси, стоявшая между незнакомцем и выходом.
Немногочисленные посетители трактира, и без того перепуганные непрошенным визитером, вжались в спинки стульев.
— А иначе — что? — усмехнулся мужчина в плаще, крепче сжимая плечо Ольве. — Может, ты мне за него заплатишь?
— Заплачу, — согласно кивнула Лисси. — Дам очень большую цену!
— Вот это — деловой разговор, — хмыкнул темноволосый. — Золотом?
— Сталью! — воскликнула та, извлекая клинок из ножен с вполне эльфийской быстротой.
Разбойник не успел даже моргнуть, как у его горла оказалось острие меча.
— Подходящая цена? — усмехнулась девушка, слегка надавливая.
Тонкая струйка крови заструилась по бледной коже незнакомца.
— Ты даже не представляешь, какую ошибку совершила, — нервно облизал губы темноволосый. — В этом городе никто не смеет так разговаривать с правой рукой Скартала!
— Вот ведь незадача, — издевательски ответила Лисси, пошевелив клинком. Струйка крови стала чуть шире, несколько алых капель со стуком упали на дощатый пол. — Я пришла из других краев, и мне плевать на Скартала, и на его паскудные руки.
— Убьешь меня, — выдохнул посетитель в плаще, — и через четверть часа все наши будут здесь.
— Все-все? — притворно изумилась девушка. — Знаешь, что? Четверть часа у меня есть. Я подожду! — и резким движением перерезала темноволосому горло.
Тот упал, хрипя и пуская кровавые пузыри. Лисси пару мгновений холодно смотрела на него, пока он не затих, скорчившись в луже собственной крови.
— Надо здесь убраться, — заметила она, наконец. — Вонючей падали не место в приличном трактире.
— Да, но что мне делать, когда сюда заявится целая армия Скартала? — растеряно спросил трактирщик, не уверенный, радоваться ему или огорчаться такой подмоге.
— Тогда погоди с уборкой, — хмыкнула Лисси. — Надо поторопить этого Скартала…
— Но как вы это сделаете? — спросил Ольве. — Если пожелаете, я бы мог отнести ему какое-нибудь известие, — с усилием произнес он.
Видно было, что мальчишка явно не горит желанием сунуться к разбойникам в логово.
— Именно известие, — кивнула девушка. — Но тебе не придется никуда ходить.
Она подошла к лежащему незнакомцу в плаще, и одним движением меча отделила ему голову от тела. Ольве судорожно сглотнул.
— Это —
всего лишь куча мяса и костей, которая ни сейчас, ни при жизни не была человеком, — пожала плечами Лисси.Она нагнулась и подняла голову скарталовского посланника за волосы.
— Вот вам и известие, — проговорила она довольно, пересекая зал по направлению к выходу. — Написано — понятнее некуда.
Ступив из таверны на улицу, девушка быстро осмотрелась. Послеобеденный Делор, как и всякий небольшой городок, был тих и спокоен. Однако, напротив “Двух братьев”, с деланным безразличием, слонялся какой-то прыщавый юнец, лет пятнадцати. Когда отворилась дверь, он бросил быстрый взгляд на трактир, и этим выдал себя с головой.
Лисси усмехнулась:
— Ступай к Скарталу, и передай ему это. — Она швырнула голову незнакомца в плаще.
Паренек, замерший на секунду в оцепенении, вдруг бросился бежать и почти сразу скрылся за поворотом.
— Скоро сюда пожалуют гости, — проговорила Лисси, притворяя дверь.
— Простите мой вопрос, госпожа, — поклонился ей трактирщик. — Но… со сколькими людьми вам по силам справиться, с вашим спутником?
— Боишься? — понимающе спросила девушка. — Не нужно, Гвилар. Оставь свой страх, он мешает тебе защищать своих близких.
— Вы не похожи на опытного воина, — хозяин таверны все еще колебался.
— В этом мире, — тихо заметил Далахар, — очень немногие смогли бы с ней тягаться.
— Как, вы еще здесь? — с удивлением проговорила Лисси, обращаясь тем временем к оставшимся посетителям трактира. — У вас есть минута, чтобы убраться отсюда… Нет! У вас нет минуты! — воскликнула она, увидев в окно бегущую толпу вооруженных мужчин. — Все — за стойку!!!
Ворвавшиеся в таверну люди Скартала в удивлении остановились, обозревая довольно необычную картину. В центре зала, в трех шагах от них стояли могучий воин, чьи черты лица выдавали в нем северянина, и совсем юная, хрупкая девушка со светлыми волосами. В руках у обоих были мечи. Человек десять сгрудились, меж тем, за стойкой трактирщика, с откровенным ужасом глядя на вновь прибывших.
— Ну что там, Топор? — крикнул кто-то сзади, кому было не разглядеть.
— Здесь всего один боец с девкой, — полуудивленно-полунасмешливо ответил тот, кого назвали Топором. — Ребята, да тут нечего де…
Договорить он не успел: Лисси коротко взмахнула мечом и оборвала его жизнь на полуслове. С коротким рычанием к девушке присоединился Далахар. Атака была столь яростной, что стало ясно: люди Скартала обречены.
Лисси и северянин сыпали ударами направо и налево, сами успешно уклоняясь или защищаясь от встречных замахов. Может, разбойники и поднаторели в запугивании мирных жителей и выбивании из них денег, но против слаженной работы мастеров клинка им нечего было противопоставить. От толпы в три десятка человек в первые же минуты осталось меньше половины.
— Один мне нужен живым, Дал! — прокричала Лисси в пылу сражения.
— Хорошо, — усмехнулся северянин, нанося удар рукояткой меча точно в лоб ближайшему разбойнику. — Этот выживет!
— Отлично, — пробормотала девушка, легко отбивая очередную жалкую попытку атаковать и пронзая клинком нападавшего.
Еще через несколько минут все было кончено: банда Скартала нашла свой конец в одном из лучших трактиров Делора.
— Кажется, мне снова понадобится окунуться в бассейн, — заметила девушка, размазывая красные разводы по лицу.