Город чудовищ
Шрифт:
– Это семейный алтарь, - обижено засопела Ческа - Именно это отличает таких людей, как я, от таких, как ты. Мы помним и чтим своих предков.
– Забавно, - сказал Данте - Я всегда думал, что благородную госпожу от уличной девки отличает только две вещи. Гордыня и мешок денег.
– Ты не любишь высшее общество?
– девушка затянулась сигаретой и выпустила густое облако дыма.
– Как представитель низшего общества, я могу сказать... ай-яй-яй!
– вскрикнул Данте - Ты могла бы не курить? Ты только что уронила мне на кожу горящий пепел.
– Заткнись, - огрызнулась Ческа,
Пару минут спустя девушка закончила зашивать рану.
– Неплохая работа, - покосился на швы Данте - Оказывается, что ты умеешь не только потрошить трупы. Вот бы никогда не подумал.
– Я поступила в Имперский университет в тринадцать лет, - смерила его взглядом Ческа.
– Наверное, хорошо родиться в богатенькой семье, - небрежно бросил Данте.
– Да что ты вообще понимаешь!
– обиделась девушка - Моей бабушке запрещали читать газеты. Семья считала, что ей не стоит забивать свою головку всякими глупостями. Моя мама стала первой женщиной в империи, которая получила диплом инженера.
– Ты не тому человеку рассказываешь про равные права, - криво усмехнулся Данте.
– Я и забыла, что ты - чужак, - вздохнула Ческа - Ты ведешь себя так высокомерно. Скажи мне, тебе обязательно всё время быть таким гётом?
– Мы живём в разных мирах, - пояснил Данте - В твоём мире притворяться хорошим - это обычное дело. А в моём - это вредно для здоровья. Рана, которую ты только что заштопала - тому прямое доказательство. Если бы я однажды кое-кого не пощадил, то меня бы сейчас здесь не было.
– У тебя сотрясение мозга. И ты потерял много крови, - заключила девушка - В таких случаях я обычно рекомендую пару дней покоя.
– А я обычно не попадаю в такие случаи, - по-волчьи оскалился Данте, застёгивая одежду.
– Не смотри на меня так, - отвела глаза Ческа - От этого мне становиться не по себе.
– А мне казалось, что ты перестала меня бояться, - заглянул ей в глаза Данте - Разве совместные приключения не сблизили нас?
– Ни в этой жизни, - отрезала девушка.
– Я что настолько грозен?
– удивился Данте.
– Разве может быть что-то страшнее разумного зверя?
– печально спросила Ческа.
– Знатно тебя разукрасили, как я погляжу, - протянул трактирщик, когда Данте подошёл к барной стойке в "Последнем ужине".
– Шрамы украшают мужчину, - поведал ему Данте - Они говорят о том, что их владелец агрессивен. А ещё достаточно туп, чтобы их заработать. А женщин всегда привлекали агрессивные и тупые мужчины. Если хочешь, я могу порезать тебе лицо. У тебя от баб отбою не будет.
– С тобой опасно беседовать, когда ты в таком настроении, - сказал трактирщик.
Он благоразумно удалился в противоположный конец стойки. Данте придвинул к себе телефон и набрал знакомый номер.
– Почему ты не спишь, дорогая Ива?
– ласково поинтересовался Данте - Не дают заснуть муки совести?
– Что тебе нужно, Данте?
– голос Ивы был едва слышим - Я не в настроении для игр. Я плохо себя чувствую. Моё сердце словно горит в огне.
– Скушай таблетку, дорогуша, - посоветовал Данте.
–
Я приняла уже две.– Прими ещё одну. Я подожду. Я хочу сказать тебе одну очень важную вещь. И мне нужно, чтобы ты была в добром здравии, когда ее услышишь. Я не буду повторять всё по два раза.
На другом конце трубки повисло молчание. Данте терпеливо ждал.
– Ну что, ты выпила свои чудотворные пилюльки?
– наконец спросил он.
– Да, - слабеющим голосом ответила Ива - Что такого важного тебе нужно мне сказать?
– Я просто хотел попрощаться, солнышко, - признался Данте - Ты чувствуешь горечь во рту? Это привкус смерти. Тебе, наверное, интересно, почему твое лекарство не помогает? А всё очень просто. Помнишь нашу ночь? Пока ты спала, я подменил пилюли. Те таблетки, что ты проглотила, разогнали твоё сердце на полную катушку. И очень скоро оно забарахлит и остановиться. Вот и всё, что я хотел тебе сказать.
– Грязный ублюдок, - прошипела в трубка Ива - Что же ты натворил!
– Где ты набралась таких грубых выражений?
– возмутился Данте - Разве благородные госпожи так разговаривают?
– Зачем? Зачем ты это сделал? Мы же с тобой... Мы...
– Я не вчера родился. Я прекрасно понимаю, что ты такое. Рано или поздно один из нас обязательно сожрал бы другого. Такова уж наша натура. Так что, я играю не против тебя. Я играю за себя.
– У меня темнеет в глазах...
– Ну, некоторые называют это смертью. Неприятная штука.
– Я не могу дышать...
– Обычно я не оставляю своей добыче ни единого шанса на спасение. Но ты мне нравишься. В тебя есть некое обаяние. Слушай меня внимательно. Где-то у тебя дома я спрятал настоящий пузырёк с пилюлями. Если ты быстро найдешь его, то, возможно, и не протянешь ноги. Тик-так, тик-так. Времени всё меньше.
– Прошу тебя... Скажи мне, куда ты спрятал пузырёк. Где мои таблетки?
– Сладких снов, красавица. Если встретишь в аду Марка, то передай ему, что он должен мне за испорченную дверь.
Данте повесил трубку. Потом вытащил из кармана настоящий пузырёк Ивы, открутил крышку и высыпал таблетки на стойку. Он расположил пилюли в виде круга, вывел внутри круга кривую линию и добавил две точки. Данте несколько мгновений смотрел на улыбающуюся рожицу, выложенную таблетками.
– Чего лыбишься, уродец?
– проворчал он - Я не вижу здесь ничего смешного.
Данте ударил кулаком по столу и таблетки разлетелись по полу кабака. Трактирщик неодобрительно посмотрел на него, но промолчал. Данте протянул руку к телефону и набрал ещё один номер.
– Главный госпиталь, - раздался в трубке женский голос.
– Я хочу сообщить о самоубийстве, - начал Данте - Одна девушка отравилась таблетками. Но её ещё не поздно спасти.
– Назовите адрес, - попросил голос на том конце линии - Мы немедленно направим к ней лекаря.
Данте задумался. А может быть просто бросить трубку?
Глава 4 Цена, которую мы платим