Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город драконов
Шрифт:

— Если об этом станет известно, с одной стороны, вся драконья колония попадет под удар определенно ориентированного на превентивные меры императора, с другой… опыт захотят повторить, как вы понимаете.

Ну, я едва ли понимала, как можно повторить более чем четыреста смертей.

И если честно:

— Подобное если и можно было провернуть, то лишь в Вестернадане, — совершенно уверенно сказала я. — Изолированная территория, запрет на выезд, фактический запрет на въезд, драконы на руководящих должностях и абсолютно подконтрольные вам средства связи, не удивлюсь,

если даже письма, отправляемые из Города Драконов, подвергаются проверке.

Арнел молча кивнул и произнес:

— Естественно проверяются, мисс Ваерти. Более того, скрывается гораздо больше, чем вы можете себе представить.

Пройдя к камню, я села на расстоянии вытянутой руки от лорда и поинтересовалась:

— К примеру?

— К примеру, общая численность жителей города давно превысила цифру в двадцать тысяч… драконов.

Шумно выдохнув, я потрясенно уставилась на Арнела. Двадцать тысяч драконов?! То есть только драконов, не считая людей?!

— Мы говорим о полукровках? — спросила практически шепотом.

— О чистокровных, — холодно ответил лорд.

— О боже… — только и сказала я.

На этом моя выдержка дала сбой, и, поднявшись, я начала стремительно ходить из угла в угол, пытаясь осознать всю ситуацию. Итак — драконов не две-три тысячи, их в десять раз больше! И уровень возможной силы не пятнадцать, а сто семьдесят! То есть тоже более чем в десять раз больше! И передо мной сидит сейчас дракон, который…

— О боже! — выдохнула повторно.

Арнел, безжалостный к моему смятению, на этом, к сожалению, не остановился и продолжил рушить все мое мировоззрение:

— Элиза, — произнес он, — леди Элиза Энсан. И я бы с превеликим удовольствием отказался от ее исполненной энтузиазмом идеи о браке, но, боюсь, мне не оставили выбора — отцом леди являлся герцог Карио Энсан.

Я застыла, подняв ногу для следующего шага, из-за чего с трудом удержала равновесие, но удержала, развернулась к дракону и переспросила, не веря в то, что вообще задаю данный вопрос:

— Герцог Карио? Кузен императора и его первый советник?!

Арнел молча кивнул.

Я потрясенно попыталась сопоставить высокого смуглого черноволосого человека с орлиным профилем и прозвищем Коршун Карио и ту светлокожую светловолосую девушку что погибла практически у меня на руках.

Леди Элиза Энсан… кто бы мог подумать…

— Итак, еще раз. — Я вернулась к камню, озадаченно опустилась на него и спросила: — Вам навязали брак с дочерью кузена императора, я правильно понимаю?

— Слово «навязали» звучит несколько оскорбительно, но в общем и целом… мне не оставили выбора.

— Навязали! — констатировала я. И мгновенно уточнила: — А чем угрожали?

Дракон искоса взглянул на меня, всем своим видом выражая, насколько нетактична я в своих вопросах, но все же ответил:

— Без особой конкретики, но само по себе посещение Железной Горы императором, уже… довольно существенная проблема.

Я шумно выдохнула. Невольно представился императорский кортеж и падающий с небес в стремительной атаке дракон… С императорской службой безопасности

мы с профессором Стентоном были знакомы близко, но рядом со мной сидит маг запредельного уровня в сто семьдесят два балла… Что-то мне подсказывает, что оборотням не помогла бы даже природная магия.

А вот чего я никак не могла понять, так это:

— Почему вы согласились?

— Тянул время, — предельно честно ответил Арнел.

Хорошо, допустим, но…

— Каким образом вы оказались наедине с леди Энсан в ночь после помолвки? — прямо спросила я.

Арнел прищурился, явно не слишком довольный наличием у меня подобной довольно щекотливой информации, посидел, глядя на измерительные приборы, которые все так же зашкаливали, и произнес:

— Это было ее просьбой. В обмен я получал возможность потянуть со свадьбой еще год.

Не то чтобы я жаждала узнать пикантные подробности, но все же:

— И что произошло, едва вы остались одни?

Дракон медленно повернул голову, внимательно посмотрел на меня и едва слышно выдохнул:

— «Transformatio».

Он не наполнил данное слово силой, не произнес его, призывая магию, но ужас порывом ледяного ветра прошелся по моей коже.

Резко поднявшись, я вновь начала ходить по подвальному помещению, пытаясь… очень пытаясь хоть что-то понять.

Перед внутренним взором пронеслась та площадка между валунами, продуваемая ледяным ветром, гибнущая девушка и ее срывающиеся с окровавленных губ слова: «Зверь… Зверь проснулся… Зверь… бегите…»

Говоря откровенно, иначе, чем о жертве, невинной жертве жуткого преступления, я о ней и не помышляла, но «Transformatio»?! Она была магом. Несомненно, иначе едва ли сумела бы правильно произнести заклинание. А если была магом — тогда к чему все это? Зачем вообще понадобилась попытка пробудить зверя в том, кто действительно мог пробудиться?!

Остановившись, развернулась к Арнелу и спросила:

— Что было дальше?

Дракон мрачно посмотрел на меня и ответил:

— Не помню.

Я выразительно округлила глаза, обвела рукой помещение и озвучила резонное:

— Но вы же помните, что происходило здесь, когда заклинание первичной трансформации произнесла я!

— Помню, — глухо отозвался дракон, — но, как ни пытался, вспомнить, что случилось в ту ночь, не сумел.

Вновь подойдя к камню, я рухнула на него отнюдь не женственно и грациозно. Некоторое время сидела, безучастно глядя в никуда, после озвучила резонное:

— Значит, было еще одно заклинание как минимум, иначе вы бы помнили.

Или он и так все помнит, а мне сейчас попросту пудрит мозги. Это драконы — здесь возможно все! Практически все… С другой стороны, я помнила первичную реакцию Арнела на «Transformatio» — подделать такое невозможно, да и актерскими способностями этот мужчина явно не обладал.

— Почему вы решили, что имело место еще одно заклинание? — хрипло спросил дракон.

Пожав плечами, устало ответила:

— Потому что «Transformatio» вызывает изменения, никак не связанные с умственными способностями. Значит, было что-то еще.

Поделиться с друзьями: