Городской патруль
Шрифт:
– Привет, – сдержанно ответил Джо и, упреждая все предложения Ярмилы, добавил: – Мы с мистером Абрахамом идем обедать и заодно обсудим кое-какие дела.
– Да, обсудим дела, – сказал Абрахам, видя, что Джо нуждается в поддержке.
– Ну ладно, увидимся позже. Пока.
– Пока.
Несмотря на то что в лифте, куда вошла Ярмила, еще оставалось место, Джо и Абрахам подождали другой.
– Вижу, свидание прошло не так, как вы планировали, Джо, – сказал Абрахам, когда они ехали вниз.
– Первая часть прошла неплохо, вторая – хуже.
– А
– Покупка подарков.
– Понятно.
61
Где-то далеко внизу, у основания небоскреба «Гнездо ястреба», вечерний город вдыхал скопившийся за день смог. Утомленные автомобили медленными потоками текли по извилистым перегруженным магистралям – прочь из центра, к сырым подземным гаражам.
Размытая смогом мерцающая реклама сверху напоминала брачные игры фосфоресцирующих червей, а небоскребы-соперники – выращенные из тумана сталагмиты.
Дункан Флойд любил эти короткие минуты покоя, когда не требовалось принимать каких-то решений, вести переговоры, отчитывать управляющих. Это время он проводил, стоя на краю двести пятнадцатого этажа, наблюдая за жизнью потребителей и ощущая собственное могущество.
Если бы не это ощущение, если бы не желание чаще испытывать его, наверное, не было бы смысла суетиться двадцать четыре часа в сутки, покупая политиков, министров, газеты и телеканалы, прикармливая известных ученых и убирая с дороги неугодных.
– Сэр, гости уже прибыли, – сообщил секретарь, неслышно появляясь в зале.
– И банкир тоже?
– Да, сэр. Мистер Карпентер прибыл вместе со всеми.
– Вот как? Ну что ж, я иду… – сказал Флойд, оставляя на краешке стола сигару. Он так и не зажег ее, поглощенный созерцанием нижнего города.
«Нижний город – лучшего название не придумаешь, – похвалил себя Дункан. – Но как это Карпентер вдруг снюхался к остальными? Раньше сторонился, демонстрировал независимость, а теперь прибыл вместе со всеми. Уж не задумал ли этот мерзавец какой махинации?»
Приведя себя в порядок, Флойд отправился в каминный зал, где по обычаю последних лет собирались его ближайшие партнеры по бизнесу. Правда, теперь они шагнули значительно дальше, из клуба бизнесменов превратившись в группу, готовившую политический передел общества.
– А вот и наш добрый хозяин! – воскликнул Бриан Лакотер, как всегда первым замечая появление Флойда.
– Я каждый раз надеюсь проскользнуть сюда незамеченным, но ты всегда начеку. Рад был видеть рост акций твоих предприятий в Анахейме. Подозреваю, что ты вздул их перед продажей!
– От тебя ничего не скроешь, Дункан. Не хотел бы я быть среди твоих врагов!
– Вот потому-то ты среди моих друзей!
Все сдержанно посмеялись, а Флойд перешел к следующему гостю:
– Бинакс, прелесть моя, может, стоит уже и силу применить? За что на тебя взъелись эти суды?
– Боюсь, они вообще недолюбливают фармакологический бизнес, – пожаловался Тед Бинакс. –
Приплетают нам продажу в Гарсинее просроченных лекарств, а в Лакизии – не прошедших испытание антибиотиков.– Однако, насколько я понял, штрафы пока значительно ниже прибылей в нуфриканских странах?
– О да, мы работаем и с нуфриканскими лидерами, и с нашими судьями. По счастью, и те и другие пока не слишком дороги.
– Штольц, друг мой, а что у нас с госзаказами «Штольцметалла»?
– Увы, пока что «Цирон» обходит «Штольцметалл». Даже не знаю, что делать… – развел руками сталепромышленник.
– Это ты не знаешь, а я могу подкинуть пару ходов. У меня тут и человечек в комитете по госзаказам свой нарисовался.
– Флойд, дружище! Мне непременно нужно помочь, счетная госкомиссия прижала меня дальше некуда! Требует отчета за прошлые заказы, а у меня там некоторые нестыковки…
– Состыкуем, дружище, не в первый раз, – сказал Дункан, переходя к основному, пока не слишком хорошо изученному гостю.
– О, какая неожиданность! И Луи Карпентер тоже пожаловал! – воскликнул хозяин, интуитивно выбирая другой тон, и, обняв банкира, похлопал его по спине, как приветствовали друг друга какие-нибудь грузчики. И он не прогадал, Карпентеру такое обращение понравилось.
– Здорово, Флойд! Просто проходил мимо и подумал: дай загляну к старине Флойду – и вот я здесь!
– Ты что-то недоговариваешь, Луи! – погрозил ему пальцем Флойд. – Мне сказали, что ты прибыл вместе со всеми, а значит, Тед уговорил тебя налакаться вонючего пива с креветками? Правильно? Ты ведь был у Рыбного рынка?
– Был, старик, – признался Карпентер. – И скажу тебе, давно не испытывал такого удовольствия. Мы пили пиво в моем лимузине прямо из грязного кувшина, но воняло больше не пиво, а креветки. После них он сразу поехал в чистку, а я вызвал другой лимузин.
– Осторожнее, Луи, в прошлый раз от угощений Теда у него самого случилось расстройство.
– Нет, с пивом и креветками все оказалось в порядке. Это был нуфриканский грипп, который я подцепил у нашего дилера! – разъяснил Бинакс.
– Что ж, камрады, прошу к камину! Сигары, алкоголь и, если кому вздумается, лучшие красотки из «Моби Дика» вам будут представлены немедленно.
– Насчет красоток я бы не возражал, но чуть позже, – сказал Бинакс.
– О, где мои двадцать семь с половиной лет, – произнес Карпентер.
– А почему именно двадцать семь с половиной, Луи? – поинтересовался Штольц. – Почему не двадцать?
– Двадцать, конечно же, лучше, но я бы согласился и на двадцать семь с половиной, – ответил банкир, и все засмеялись.
– Ну, пока у нас хорошее настроение, расскажу о самом приятном, – сказал Флойд, устраиваясь в кресле.
Лакотер взял из коробки сигару. Стоявший в отдалении лакей бросился к нему с зажигалкой, но Лакотер остановил его жестом. Потом отрезал гильотинкой конец сигары и прикурил от газовой зажигалки в виде одноглавого дракона.