Господин горных дорог
Шрифт:
– Она не называлась моей дочерью, - возразил Матеуш.
– Я сам узнал ее. Ана, ты ведь не прогонишь бедную девочку, которая знать никого не знает в Ланге?
Господин Лазор ни в коем случае не был подкаблучником, Ана очень многое ему позволяла. Особенно, когда у него бывал такой умоляющий взгляд, перед которым неспособно устоять доброе женское сердце. Вот и сейчас, она вздохнула, обтерла полотенцем испачканные в муке руки и кивнула.
– Ладно уж, пускай остается. Но бездельничать ей я не дам! Главное, помни, Матеуш: твоя задача, найти Мари достойного мужа, а
Итак, знакомство состоялось. Больше всего Ане Лазор не понравились все еще не отросшие достаточно медные волосы горянки и странный огонек в, казалось бы, смиренном взгляде. Да и одежда у Келы была бедная и старая, так что выглядела очень неопрятно. Ана отдала девушке несколько ношеных платьев своей дочери, из тех, которые девице на выданье носить уже неприлично. Все они были велики Келе в груди и талии, но эту проблему легко можно было устранить. Потом Ана переселила неждАную падчерицу в комнату под крышей, сказав мужу, что деревенской девушке неуютно в таких ярких городских комнатах. Кела не стала спорить, тем более, что это была чистая правда. На чердаке, на узкой скрипящей кровати ей было куда привычнее.
Она с охотой помогала на кухне, моя посуду и чистя котлы, а работы в трактире было много. Ана готовила, а Матеуш и Мари обслуживали посетителей. Постепенно теплело, приближалось лето.
– Я дам тебе несколько монет, Кела, купишь себе чепец, - сказала однажды Ана.
– Твой платок безобразен!
Кела поправила вышитую белую ткань и покачала головой.
– Не могу, госпожа, - твердо сказала она.
– Я должна носить траур по мужу до осени.
– По мужу?
– удивилась Ана.
– Да, Григор, он был родом из Ланга. Я пришла, чтобы найти его родных, но только бесполезно потратила время.
– И каков же был твоей муж?
– Ана, заинтересовавшись, отложила противень с булочками и распрямилась.
Кела тоже отставила намыленную чашку и украдкой заправила короткие пряди волос под платок.
– Григор, госпожа Лазор? О, он был...
– Кела беспомощно моргнула.
– Высокий, с черными почти волосами, горбоносый. Глаза у него были изумительные: васильковые.
Ана расхохоталась, и смеялась очень долго. Кела, уже взявшаяся за посуду, вновь застыла озадаченная.
– Ох, ну и красавец!
– отсмеявшись, сказала наконец госпожа Лазор.
– И ты надеялась разыскать этакого цыгана в Ланге, детка? Ты видела здесь хоть одного похожего человека? Это, наверное, был гном.
– Кто, госпожа?
– Гном, ну или как вы там называете горную нечисть?
– У нас есть в горах Господин горных дорог, - пояснила Кела.
– Он бродит по тропам со свитой загубленных душ.
– Очень любопытно, детка, - кивнула Ана.
– но тебя, скорее всего, обманул какой-нибудь проходимец-цыган. Бедняжка... Вот, возьми, купи себе что-нибудь.
Госпожа Лазор кинула Келе монетку.
Вечером Кела выбралась в город. Теперь она чувствовала себя увереннее, ведь платье на ней было городское, и денежка при себе имелась. Бродя по улицам мимо кафетериев, трактиров, галантерейных магазинов, Кела с безразличием разглядывала
яркие, украшенные к празднику витрины. Ни сладости, ни ленты не сумели заинтересовать ее. Внимание привлекла только маленькая вывеска, на которой золотой краской было выведено: "КНИГОТОРГОВЛЯ. ЗДЕСЬ С 1612 ГОДА". Кела взялась за ручку двери осторожно заглянула внутрь.Все небольшое помещение занимали шкафы от пола до потолка , заполненные книгами. Кела, до того момента видела только Писание и Жития святых. Здесь книг было в тысячи раз больше Здесь вне всякого сомнения хранились настоящие сокровища.
– Чего желаете?
– откуда-то слева спросил старческий голос. Кела с трудом разглядела в полумраке сухонького старичка.
– Я... Боюсь, что у меня слишком мало денег...
– Кела смущенно показала монету.
– Да уж, - старичок покачал головой.
– Чего вы, все-таки, желаете?
– Я действительно не знаю.
Теперь хозяин лавки разозлился.
– Вы читать-то умеете, сударыня?
Кела, как всегда, когда ей бросали вызов, вскинула голову.
– Конечно, господин. Но там, откуда я родом, читать особенно нечего, разве что Жития, а они до бессмысленности однообразны.
Старичок хмыкнул, снял с полки книгу и протянул Келе.
– Попробуйте это.
Кела нежно погладила ситцевый переплет, подошла поближе к окну и раскрыла томик наугад.
Длинный белый свиток тумана,
Сказка, уходящая осень,
Голос тростниковой свирели,
Песни босоногого Пана...
– Что это?
– удивилась Кела.
Книготорговец лукаво усмехнулся.
– Это стихи, сударыня. Баронесса Августа - чудесная мудрая женщина, и душа у нее дивно молодая. Вам понравилось?
– Очень!
– честно ответила Кела, листая книгу.
– Возьмите. В подарок.
Кела прижала томик к груди и счастливо улыбнулась.
Семья Лазор готовилась выдать дочь замуж. Мари была прехорошенькой семнадцатилетней девушкой, всегда веселой, даже слишком. Жениха еще не было и в помине, но Ана надеялась, что на традиционном весеннем балу в Ратуше на мари обязательно обратит внимание достойный молодой человек. Госпожа Лазор была полностью поглощена превращением купленного у торговцев Ткацкой слободы шелка в королевский наряд для любимой дочери. Келу посадили за вышивание пояса цветным гарусом и серебристой нитью. Мари повадилась по вечерам взбираться на чердак, устраиваться на краю кровати и следить за неутомимым движением иглы. Кроме того, Кела отлично умела рассказывать необычные истории о горных духах.
Пояс вышивался виноградными лозами с полными гроздьями, с вплетением фантастических цветов. Красный гарус кончился первым, и Кела вспомнила о четырех клубках необычных нитей, которые так и лежали в ее дорожной сумке. Но стоило ей открыть мешок, клубки разом сделались скользкими, как лягушки, и раскатились по полу; три - куда-то под кровать, а один осел грудой нежной тонкой красноватой ткани. Нагнувшись, Кела подняла платье необычайного изысканного фасона. Подскочившая Мари восторженно взвизгнула.