Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Господин Лянми Часть вторая
Шрифт:

–  Но у вас много достойных друзей, - вступил в разговор господин Токунэхо, - вам нельзя жаловаться на милость Неба!

–  Да, у меня много друзей, - медленно произнес господин Асика, рассматривая нежную зелень лотосов, которые Митику успела поставить в вазу рядом его цветами, - у меня очень много разных друзей. Хотя никто из них не забывал у меня дома таких дорогих цветов.

Госпожа Вахин-То неслышно скользнула за дверь и почти тут же вернулась. В руках она несла узкую лаковую дощечку с чашкой чая. За ней вошли трое служанок неся в руках такие же черные подносы с чашками,

наполненными горячим чаем из цветов жасмина. Хозяйка дома встала на колени перед гостем. Тот поклонился, взял чашку, отпил из нее и улыбнулся матери Митику.

–  Необычный вкус, госпожа Вахин-То. Вы готовите удивительный чай.

Хозяйка дома улыбнулась и поставила поднос на маленький столик, рядом с креслом, где расположился господин Асика. Затем она вновь села в кресло рядом с мужем. Служанки расставили подносы на столики рядом с креслами, в которых сидели хозяева дома и удалились.

Гость отпил еще немного чаю из чашки и поставил ее на столик.

–  Так вот, любезные хозяева. У меня много разных друзей… - толстяк слегка улыбнулся и заговорил тише, - вы знаете, что судьба владельца нескольких больших кораблей… - тут он едва заметно скосил глаза в сторону Митику, затем продолжил, - судьба судовладельца очень печальна.

Хозяева согласно кивнули.

Как же! Управлять десятком больших кораблей не так-то просто. Приходится постоянно летать из города в город, плавать на кораблях в шторма и в жару, проводить много времени в порту, проверяя грузы и сидеть ночами с документами. Да, не позавидуешь господину Асике! Ведь он часто рассказывал им про свою трудную жизнь - они уже хорошо запомнили все несчастья, что обрушились на голову их гостю, когда его дядя несколько лет назад внезапно умер и оставил ему большое наследство.

Впрочем, господин Токунэхо, пожалуй, променял бы судьбу известного шелкоторговца и две свои небольшие фабрики по производству одежды и обуви на десяток кораблей господина Асики. Променял бы, не задумываясь. Но не предлагает судьба подобного обмена.

Как печально.

Поэтому он лишь согласно кивал, внимая в сотый, верно, раз, рассказу об унылой судьбе гостя.

Гость тем временем глотнул еще чаю и добрался до главного.

–  Мои друзья предупредили меня, что скоро в Кинто нужно ждать больших изменений. Больших!
– господин Асика значительно поднял палец.
– Много серьезнее, чем можно бы подумать.

–  И что же произойдет, уважаемый господин Асика?
– заинтересованно спросил господин Токунэхо.

–  Это большая тайна, но я вам скажу… И как достойным людям, и как будущим ро… гхм… - толстяк запнулся, ибо шелкоторговец сжал губы и едва заметно покачал головой.

При этих словах Митику резко выпрямилась и устремила на гостя пронзительный взгляд. Когда же она заговорила, то голос ее журчал подобно весеннему ручью:

–  Вам что-то попало в горло, господин Асика? Что вы хотели нам сказать?

Госпожа Вахин-То с тревогой посмотрела на дочь.

Толстяк же слегка поморщился и ответил:

–  Да, госпожа Митику, я неудачно глотнул чаю.

Госпожа Вахин-То засуетилась:

–  Я немедленно прикажу подать новый!

–  Ни к чему, уважаемая хозяйка!

Этот чай хорош, просто я в некотором волнении.

–  Мы слушаем вас, господин Асика, - поспешил добавить шелкоторговец.

Толстый судовладелец значительно улыбнулся и громким шепотом произнес:

–  В Кинто грядут большие перемены! Скоро дейзаку исчезнут, а на их место придут иные люди. Серьезные и уважаемые люди.

Хозяева дома побледнели и переглянулись.

–  Не может быть, - прошептал бледный как цветок унохана господин Токунэхо, - это невозможно!

Толстяк усмехнулся и потер руки.

–  Это совершенно возможно! Да, так оно и произойдет. Всех людей дейзаку отправят в горы, а городом будет управлять иные люди… вы знаете о ком я.

Митику резко встала из кресла и произнесла:

–  Это все вздорные слухи, которым мало веры! Дейзаку сильны, а люди их - благородны! Городу не требуются другие управляющие!

Толстяк недовольно блеснул глазами, полуприкрыв, однако, их веками. Разглядывая Митику сквозь узкие щелочки глаз, он на минуту задумался. Неужели тот молодой сен-шангер…? Затем судовладелец слегка улыбнулся и произнес:

–  Возможно это все слухи, госпожа Митику. Почему бы нет? Но я слышал, что в горы отправят всех дейза, кроме некоторых.

–  Кроме кого?
– в волнении стиснула шелк платья Митику.

Несколько минут толстяк наслаждался всеобщим вниманием. Затем небрежно сказал:

–  Мне сказали, что дейза из Шангаса при Водоеме не будут отправлены в горы.

–  А что же, что с ними будет?
– спросил шелкоторговец.

–  Их всех убьют. Всех до единого. И тех, кто с ними связан - тоже. Очень печальные сведения.

С этими словами гость откинулся в кресле и отпил жасминового чая.

Как приятно.

Четверть часа в комнате не было произнесено ни слова.

Тишину нарушил господин Токунэхо.

–  Вы принесли важные известия, уважаемый господин Асика. Но вы уверены в них?

–  Судовладельцу приходится изредка общаться… с… э-э-э… теми, кого иногда называют контрабандистами, - слегка раздраженно ответил тот.
– Я, разумеется, никогда с ними не имею серьезных дел, но почему не поговорить?

–  А эти… э-э-э… люди имеют связи там… с… - не договорил шелкоторговец.

Толстяк кивнул.

–  Именно, достойный господин Токунэхо. Так и никак иначе. Очень хорошие связи. И всегда очень правильные сведения от них приходят.

–  Что же, наш достойный гость, это очень полезные и важные слова, - со вздохом протянул хозяин, - а я-то полагал подписать долгий договор о поставках городу форменной одежды для полиции и рабочих городского хозяйства.

–  Возможно, это будет правильно, - пожал плечами господин Асика, - все же изменения в Кинто будут не завтра. Но - в этом году. Так что не загадывайте надолго, уважаемый господин Токунэхо.

Митику сидела в кресле, задумчиво перебирая в руках шелковые завязки рукавов. Господин Асика, глядя в глаза шелкоторговцу, едва заметно качнул головой в сторону девушки. Тот нахмурился и отрицательно качнул головой.

Сегодня не время.

Толстяк на миг прикрыл глаза, затем вновь расплылся в улыбке.

Поделиться с друзьями: