Господин слуга
Шрифт:
С того дня молодой раб, дерзнувший посмотреть на молодую госпожу больше не поднимал глаз, чтобы случайно не встретиться с ней взглядами. Он всегда кланялся ей, но он хотела, чтобы он снова посмотрел на неё. Сон Хэ не мог себе этого позволить. Он понимал, что любая ошибка может обернуться для него очередным избиением. Тем более, пока госпожа была здесь, господин Бай и смотритель Лю стали ещё больше следить за тем, что делают их подчиненные.
Так прошло несколько дней. Сон Хэ старался лишний раз не высовываться, хотя он и без того старался всё делать правильно. Молодая госпожа, как назло, часто проходила мимо него. Она наблюдала за всем, что происходит, но Сон Хэ казалось, что особенно она наблюдала за ним. В минуты отдыха он учил других рабов
Но вот Сон Хэ снова провинился. Он даже не знал, в чем конкретно. Но предположил, что господин Бай заметил, как Сон Хэ учил других рабов читать. Хотя, была вероятность того, что он, по мнению господина, отдыхал чуть больше, чем положено. Спрашивать о том, в чем провинился, было бесполезно. Он стоял на коленях, а сверху вниз на него смотрел господин Бай. Сон Хэ старался избегать зрительного контакта, но это мало помогало.
— Если бы ты был девкой, я бы давно продал тебя в бордель! — прокричал господин Бай, ударив Сон Хэ по лицу так, что тот упал. — Но ты не женщина, поэтому для меня бесполезен. Ещё один проступок и я прикажу забить тебя палками до смерти. Зачем мне тратить деньги на твоё содержание, раз ты такой бесполезный и не хочешь работать?
— Прошу вас, господин... Я буду стараться сильнее... — Сон Хэ поднялся с земли и снова встал на колени.
Но господин Бай сильно пнул его, так что Сон Хэ снова оказался на земле, не в силах подняться. Подбежал Сон У. Казалось, он был очень зол, но ничего не мог предпринять. Господин Бай со злобной усмешкой сказал:
— Я вижу негодование на твоём лице. Что, хочешь ударить меня, жалкий раб? Вы оба — моя собственность! Могу делать с вами всё, что вздумается!
Но Сон У молчал, как научил его брат Сон Хэ. Он знал, что неправильные слова могут лишь усугубить ситуацию. А в случае с господином Баем любые слова могли стать неправильными.
— Ты ведь только и можешь умолять меня на коленях, как делаешь всегда! — снова усмехнулся господин Бай.
Тогда Сон У опустился на колени рядом с Сон Хэ, покорно склонил голову и сказал:
— Господин, умоляю, лучше побейте меня! Не трогайте моего брата! Умоляю, проявите милосердие в этот раз!
— Ты уже миллион раз умолял. Когда я покупал вас двоих, мне сказали, что вы оба очень выносливые и способные. Я явно переплатил за него! — он указал пальцем на Сон Хэ, который по-прежнему лежал на земле, скорчившись от боли. — А ты не мешайся под ногами! Покупать вас двоих было ошибкой!
— Прошу, сохраните ему жизнь! Он научится и будет делать всё правильно! Ему просто тяжело, потому что он плохо питается и мало спит...
— Что ты сказал? — взревел господин Бай и в ту минуту Сон У понял, что это были неправильные слова. Пожалуй, самые неправильные в его жизни. — Говоришь, он плохо питается? Что ж, тогда, пожалуй, оставлю вас обоих без еды на неделю! Посмотрим, как ты тогда будешь говорить со мной!
— Нет, господин, простите меня! Сжальтесь над моим братом, я не то имел ввиду! Господин! Прошу!
Но господин Бай оттолкнул его и ушёл, дав слугам знак рукой. Слуги увели Сон Хэ подальше, чтобы выполнить приказ. Оказалось, всё это время молодая госпожа наблюдала за ними со стороны. И когда все разошлись, оно подошла к Сон У. Он сидел на земле и ничего не мог сделать. Бежать за слугами и спасать брата было бесполезно, он это знал, потому что уже пытался. От этого становилось только хуже, Сон Хэ избивали сильнее. Поэтому, сейчас Сон У, как верный слуга принца и как старший брат был в отчаянии. Он сжал кулаки, представляя себе, как мог бы расправиться с обидчиками своего
брата, но от этом оставалось только мечтать.— О чём бы ты не думал, это плохая идея. У тебя нет власти бороться с этим, — спокойным тоном сказала молодая госпожа.
— Госпожа, простите, я не думал ни о чём, — отозвался Сон У.
Не смея поднять глаз, он поднялся с земли, поклонился ей и ушёл. Госпожа хмыкнула. Ей стало ещё интереснее. Теперь она жаждала узнать, кем же были эти двое и почему один так защищает другого. Другому слуге она дала указание следить за братьями и сообщать обо всём ей.
Вечером, когда начало смеркаться, молодая госпожа отдыхала в своих покоях. Ей нравилось отдыхать в резиденции бабушки, она приезжала сюда уже не в первый раз. Внутренне убранство было строго по фен-шую. Да и внешний двор привлекал не меньше. Предыдущий владелец поместья разбил во дворе прекрасный сад с разнообразными деревьями и кустами, привезенными со всей страны. А вечером можно было выйти на веранду, чтобы полюбоваться закатом, что госпожа и сделала. Она поднялась на веранду, чтобы насладиться лучами уходящего солнца, но вдруг внизу заметила того самого раба, чьё имя так и не узнала. Сегодня утром он умолял господина смиловаться и не бить его брата. Молодая госпожа, сама не понимая причины, побежала к нему. Телохранители, следовавшие везде за госпожой, поспешили за ней.
Сон У отпрянул, увидев перед собой молодую госпожу и опустил глаза, будто в чем-то провинился.
— Я знаю, ты ходил куда-то. Где твой брат?
Сон У испугался, когда госпожа сказала это. Он бегал в лавку травника за лекарствами для Сон Хэ, но полагал, что никто не заметил его отсутствия.
— Я не... — попытался оправдаться Сон У.
— Не важно, — перебила его госпожа. — Просто скажи мне, где твой брат?
— Хотите посмотреть, как он страдает?
— Нет, я лишь хочу помочь.
Сон У тогда упал на колени:
— Прошу, простите мне мою дерзость. Я в отчаянии от того, что ничем не могу помочь брату. У меня даже не хватило денег на лекарства и травник отослал меня... Он и так продавал мне лекарства дешевле, потому что я иногда помогал ему... Но сейчас он сказал, что цены выросли и он не может больше делать мне поблажки.
— Где твой брат? Веди меня к нему.
— Да, госпожа, — Сон У поднялся с земли, — идите за мной.
Они пришли в пристройку, где жили слуги. Молодая госпожа и её телохранители осмотрели бедное убранство. Один из сопровождающих, тот что был помоложе, даже невольно хмыкнул, до того небогатой была обстановка. У рабов даже не было кроватей, спать им приходилось прямо на полу, на бамбуковых циновках. Тонкие одеяла едва могли помочь согреться. А из освещения в небольшой комнатушке было два окна и два подсвечника с огарками, которые никто не зажёг. Благо дело слуги принесли с собой фонарь, иначе в комнате было бы невозможно что-либо разглядеть.
Подальше от окна, в самом темном углу комнаты лежал тот самый раб, что дерзнул посмотреть на молодую госпожу. Он был заботливо укрыт двумя одеялами.
— Поставьте фонарь поближе к нему, — приказала госпожа и её слова тут же были исполнены.
Она подошла и села рядом с фонарём. В тусклом свете лицо раба было не просто рассмотреть, но он даже так казался молодой госпоже весьма красивым.
— Это твой господин? — спросила она у его брата.
— Нет, госпожа. Он мой младший брат! — уверенно ответил Сон У. А госпожа улыбнулась, заметив нотку смущения в его голосе.
— У него есть имя? — спросила она.
— Его зовут Сон Хэ.
— А тебя?
— Сон У, госпожа.
— Мне так жаль его, — она посмотрела на Сон Хэ и снова с грустью вздохнула. — Он ведь умеет писать и читать, но вынужден тяжело работать. Бедняга.
Вдруг Сон Хэ начал лепетать что-то, кажется, звал маму. Он ворочался и вздрагивал. По напряжённому лицу было видно, что ему очень плохо. Молодая госпожа осторожно взяла его руку в свою и сказала, обращаясь к Сон У:
— У него сильный жар. Скорее, принеси чистой воды!