Господство Эйприл
Шрифт:
– Участвовать в чём? В пустой тратe времени? Кто знает, где сейчас этот псих или сколько человек он убил, - сказала Эйприл.
– Мы должны найти оружие. Вооружиться до зубов, блядь, и иди за ним.
– Знание - наше лучшее оружие в этом случае, малыш, - сказал Грант.
Эйприл закатила глаза.
– Так же, как и двустволка. Мои силы не работают против этих чертовых тварей.
– Неудивительно. Они не люди.
Просматривая каналы, Эйприл наткнулась на срочный репортаж. В Далласском доме престарелых произошла массовая стрельба. Ведущий выглядел спокойным, когда читал отчет о происшествии.
–
– Ребята!
– закричала Эйприл.
– Посмотрите на это дерьмо!
Грант и Исида подняли глаза от ноутбука и подошли к телевизору.
Ведущий продолжил:
– По словам очевидцев, синий фургон остановился после полудня, оттуда вышла группа мужчин. Считается, что их было пятеро, а может, и больше. Каждый был вооружен военной штурмовой винтовкой. На объекте проживало более двухсот жильцов, все были найдены мертвыми. В здании было около ста пятидесяти сотрудников, включая вспомогательный и административный персонал. Сорок семь из них были убиты, еще шестьдесят получили ранения. Некоторые выжили. Тамара Дженкинс - одна из выживших.
Камера показала высокую черную девушку в халате и с заплаканным лицом.
– Я была здесь медсестрой пять лет. Я никогда не видела ничего подобного, - сказала Тамара перед камерой.
– Эти парни просто ворвались в дверь. На них были клоунский грим, дурацкая одежда и даже большие туфли. Сначала люди решили, что они там для вечеринки или что-то вроде того. Может быть, у них просто были водные пистолеты, но как только они начали стрелять, я побежала, - oна остановилась, чтобы стереть с лица слезу.
– Я выбежала через пожарный выход, и ни разу не оглянулась назад. Теперь все мертвы. Я просто оставила их всех там, и теперь они мертвы, - oна расплакалась, и камера вернулaсь к ведущему.
– Все боевики скрылись в том же самом фургоне. Полиция ведет их активные поиски. Если у вас есть какая-либо информация, пожалуйста…
Эйприл выключила телевизор и посмотрела на Гранта и Исиду.
– Что за хрень?
– cказала она.
– Думаешь, это был он?
– Как он нашел еще пять клоунов? Здесь есть еще один "Парк Развлечений"?
– cпросила Исида.
– Нет, в Далласе нет. И никаких других в Техасе, о которых я знаю. В любом случае, c оружием на самом деле были не клоуны.
– Может быть, он превратил этих парней в клоунов, как бойфренда моей подруги.
– Недостаточно времени, плюс есть определенная машина, которая делает это внутри каждого “Паркa”. У Безумного Максвелла нет доступа ни к одному. Я действительно не знаю.
– Просто странное совпадение, если это не он, - сказала Эйприл.
– Это точно, - Грант на мгновение выглянул в окно, прежде чем вернуться к Эйприл.
– Может быть, мы должны взять дополнительное оружие. Так, на всякий случай.
Эйприл встала, а Исида огляделась.
– Пора. У тебя тут есть связи, Грант?
– Я знаю нескольких торговцев оружием, которые должны мне. Я свяжусь с ними.
– Хорошо.
– Я хочу обрезанный дробовик, - сказала Исида.
– И мачете.
– Внеси это в свой рождественский список, - упрекнула Эйприл.
– В любом случае, тебе нужно больше, чем дробовик против этих парней. Как думаешь, сколько их сейчас?
– Ты знаешь столько же, сколько
и я, - сказал Грант.– Но давайте начнем, прежде чем они решат взорвать школу или что-то в этом роде.
Они вышли из отеля и сели в грузовик Гранта. Когда они направились в город, Эйприл начала прокручивать в голове, с чем именно они столкнулись. Несмотря на сомнения Гранта, она была уверена, что за стрельбой стоит Безумный Максвелл. Кто еще стал бы стрелять в доме престарелых только ради забавы и хихиканья? Зачем Безумному Максвеллу понадобилось это делать? Хотя она и поняла одну вещь - этим клоунам не нужна причина, чтобы что-то делать, если это полностью аморально и безжалостно. Однако, она могла быть такой же безжалостной, как и Безумный Максвелл. И он об этом скоро узнает.
Глава 7.
– Прелестно-прелестно-прелестно!
– крикнул Безумный Максвелл.
– Hе думал, что вы, ребята, так блестяще справитесь. Продолжайте впечатлять меня, и получите все-все-все, что нужно.
Его группа клоунов стояла вокруг, глядя на него с нарисованными улыбками. Они находились на заброшенном складе, который Безумный Максвелл выбрал в качестве временной штаб-квартиры. Он был старый и достаточно далеко от дороги, там они будут в безопасности. Там их машину можно было легко спрятать, так, чтобы не беспокоиться о том, что полицейские вертолеты заметят их сверху. Он отправил их в дом престарелых в качестве теста, который они прошли. Терренс стоял справа от Безумного Максвелла, на нем не было клоунского грима, и он не участвовал в рейде.
– Так вы собираетесь сделать из нас настоящих клоунов? Как вы?
– спросил один из них.
– Всему своё время, - сказал Безумный Максвелл.
– Всему своё время. Не следует торопиться с такими вещами. Кроме того, у нас есть еще рекрутинг.
До сих пор он был впечатлен усилиями Терренса по вербовке. Он подумал, как это удивительно, что кучка денег делает для найма. Терренс умел замечать отчаявшихся и угнетенных, и уговорить их на что угодно. Не каждый бедный человек мог пойти в дом престарелых и разнести всех в пух и прах. Это мог сделать определенный преступный элемент, на которого у Терренса был хороший нюх.
– И что теперь?
– спросил другой клоун.
– Что теперь? Время поднять ставку. Дома престарелых - слишком легко. Как стрелять в рыбу в бочке, кроме того, что они старые и еле ходят. Нет-нет-нет. Чтобы лучше подготовиться к большой миссии, нужно быть лучше подготовленным. Пока вас не было сегодня, Терренс собрал новую группу новобранцев. Они понадобятся вам в следующей миссии.
– Что за миссия?
– cпросили они.
– Вы сделаете рейд на полицейское управление Далласа.
Их лица тут же нахмурились, несмотря на нарисованные на них клоунские улыбки.
– Что? Bы с ума сошли?
– Смотрите, детишки. Вот как это бывает. Хотите стать такими, как я, и делать то, что я делаю? Вы должны это заслужить. Думаете, я родился таким? Подождите. Я родился таким. Ха-ха-ха! Ну не каждый может родиться в величии. Факт: вы, ребята, поможете мне захватить “Jericho Systems” здесь, в городе. Именно там у них есть оборудование, чтобы превратить вас в таких бессмертных клоунов, как я, включая всю мощь и силу, которые с этим связаны!