Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Господство Эйприл
Шрифт:

– Эй, детишки! Выходите! Bыходите, где бы вы ни были! Приходите к нам в цирк!
– крикнул голос.

Грант побежал вперед и открыл огонь. Эйприл и Исида последовали за ним и наткнулись на группу клоунов с оружием, которые стреляли в это место. Эйприл нырнула в укрытие, а Исида тоже открыла огонь. Она встала посреди магазина и убила одного клоуна выстрелом в лицо. Его голова взорвалась, обрызгав остальных кровью, кусками черепа и мозгами.

Остальные клоуны попятились, продолжая стрелять под натиском Исиды.

– Давайте, ублюдки!

Куда же вы?
– закричала она.

Грант встал и выстрелил в одного из клоунов, который высунул голову из-за прилавка, снеся ему макушку. Их было еще несколько, но Эйприл не знала, сколько именно. Мысленно потянувшись вперед, она услышала, как двое клоунов выронили оружие и застонали, тяжело дыша. Прежде чем она успела сделать с ними что-то еще, Исида вскочила на ноги, обежала прилавки и выстрелила в каждого из них, пока они кончали.

Они молча оглядели магазин.

– Думаю, мы их сделали!
– крикнула Исида, когда снаружи раздался выстрел.

Еще одна стеклянная витрина взорвалась, и Исида упала. Эйприл вскочила на ноги, но вбежали еще два клоуна и обстреляли магазин. Прежде чем онa успела среагировать, они схватили Исиду, вытащили ее на улицу и бросили в фургон. Когда он отъехал, Эйприл побежала за ним, пытаясь использовать свою способность, чтобы замедлить их, но они двигались слишком быстро.

Грант выскочил, прихрамывая, и открыл огонь по фургону, но промахнулся.

– Исида!
– закричала Эйприл, схватившись руками за голову.

С тех пор как она впервые получила свои способности почти два года назад, у нее было очень мало друзей. Исида была, вероятно, самой близкой ее подруой. Они были могущественными, смертельно опасными женщинами, но обе были сломлены по-своему. Каким-то образом, просто находясь рядом друг с другом, они не были такими сломленными.

Взглянув на Гранта, она увидела, что тот получил пулю в ногу чуть ниже колена.

– Еще один дюйм вверх, и они оторвали бы мне колено. Чертова пуля застряла в кости. Я чувствую это, - процедил он.

Эйприл помогла ему добраться до грузовика и сняла с пояса ключи. Она запрыгнула на водительское сиденье и завела двигатель.

– Теперь ты единственный человек, который когда-либо водил этот грузовик, - сказал Грант, прижимая руки к кровоточащей лодыжке.

– Это потому, что я особенная, - сказала Эйприл, нажимая на газ и отъезжая от магазина.

Вдалеке завыли сирены, когда она, петляя по улицам, выехала на шоссе.

– Что будем делать?
– cпросила Эйприл.
– Они взяли Исиду.

– Hе знаю. Нам нужно их найти. Я могу сделать несколько звонков. У меня есть глаза по всему городу. На свободе не может быть слишком много банд клоунов

– Зачем они ее забрали? Мы должны найти ее. Я видела, что эти чертовы клоуны делают с людьми. Ну, не эти парни… они даже не настоящие клоуны.

– Я и не думал, что они настоящие. Оружие - это не их конек, - сказал Грант.

Знаю, и мои способности начали работать на них, когда Исида стреляла по ним.

– Безумный Максвелл набирает команду. Он нанял этих ребят. Готов поспорить.

– Кто, блядь, пойдет работать на этого клоуна?

– Любой, кто достаточно отчаялся или чокнутый, - oн поднял глаза и пожал плечами.
– Или и то, и другое.

– Мы должны найти ее, Грант. Если они причинят ей боль, я заставлю этих уебанов есть члены друг друга!

– Мы найдем ее. Я уверен. И ты права. Я даже не хочу думать о том, что Безумный Максвелл задумал для нее.

Глава 9.

Исида пыталась сопротивляться в фургоне, но ее ранили в левое плечо, а один из клоунов держал ее, пока другой вел машину. Тот, что держал ее, связал ей лодыжки и прижал руки к бокам. Ее плечо пульсировало, когда она боролась с похитителями.

– Вот что я вам скажу, ёбаное фрик-шоу. Если вы меня отпустите, я обещаю, что не разорву вам животы и не съем кишки, пока вы будете смотреть, - предупредила Исида.

– Ой! Злючка! Мне нравится это в девушке! Ты слышал это?
– сказал клоун.

– Да, слышал, - ответил водитель.

– Босс от души повеселится с ней.

– Кто твой босс? Безумный Максвелл?

– Ой? Ты его знаешь?

– Мы встречались.

Она надеялась, что ошиблась, но подтверждение вызвало болезненное чувство в животе. Эйприл рассказала ей о тех клоунах, настоящих клоунах. Они были способны на какое-то ужасное дерьмо, и Безумный Максвелл казался худшим из них. Никто не знает, во что она ввязалась. Хотя она не верила ни в богов, ни в карму, часть ее задавалась вопросом, существует ли такая вещь. За эти годы она вынесла свою долю боли и страданий. Если Вселенная жаждет расплаты, ее ждет медленная, мучительная смерть.

Фургон остановился, клоун посмотрел на нее и улыбнулся шире, чем было нарисовано на его лице.

– Мы дома! Время играть!

Другой клоун подошел и вытащил ее.

– Я не думаю, что это та самая, - сказал он.

– Что ты имеешь в виду? Обе девушки выглядят почти одинаково.

– Да, но почему она не использовала свой трюк, как раньше?

– Hе знаю. Может, мы ей понравились?

– Заткнись. Давай затащим ее внутрь.

Они вытащили ее из фургона и потащили на склад; внутри все было обставлено весьма причудливо. Повсюду были развешаны разноцветные воздушные шары и серпантины, а стены были выкрашены в разные яркие цвета.

– Ну, привет-привет-привет!
– cказал Безумный Максвелл, медленно приближаясь к ним из-за угла.
– Вы привезли мне ее живой! Хорошо! Отведите ее в угол к моему рабочему месту. У меня есть кое-что на примете для нашей новой подружки.

Он подошел и оглядел ее с ног до головы.

Поделиться с друзьями: